1215 lines
77 KiB
XML
1215 lines
77 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../XSLT/decoder.xsl"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2020 All rights reserved -->
|
|
<!-- -->
|
|
<!-- JMRI is free software; you can redistribute it and/or modify it under -->
|
|
<!-- the terms of version 2 of the GNU General Public License as published -->
|
|
<!-- by the Free Software Foundation. See the "COPYING" file for a copy -->
|
|
<!-- of this license. -->
|
|
<!-- -->
|
|
<!-- JMRI is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT -->
|
|
<!-- ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or -->
|
|
<!-- FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License -->
|
|
<!-- for more details. -->
|
|
<decoder-config xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://jmri.org/xml/schema/decoder-4-15-2.xsd">
|
|
<version author="Wouter Kok" version="1" lastUpdated="2020/11/02"/>
|
|
<!-- Version 1.00 - Initial version -->
|
|
<decoder>
|
|
<family name="NMRA-DCC/Motorola" mfg="Kuehn Ing.">
|
|
<model model="T65" numOuts="6" numFns="14" maxInputVolts="24V" maxMotorCurrent="1.1A" maxTotalCurrent="1.4A" lowVersionID="35">
|
|
<output name="1" label="Front|Light">
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang|A</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Přední|Světlo</label>
|
|
</output>
|
|
<output name="2" label="Rear|Light">
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang|B</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Zadní|Světlo</label>
|
|
</output>
|
|
<output name="3" label="Output|C">
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang|C</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Výstup|C</label>
|
|
</output>
|
|
<output name="4" label="Output|D">
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang|D</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Výstup|D</label>
|
|
</output>
|
|
<output name="5" label="Output|E">
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang|E</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Výstup|E</label>
|
|
</output>
|
|
<output name="6" label="Output|F">
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang|F</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Výstup|F</label>
|
|
</output>
|
|
</model>
|
|
</family>
|
|
<programming ops="yes" register="yes" paged="yes" direct="yes"/>
|
|
<variables>
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/nmra/shortAndLongAddress.xml"/>
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/kuehn/accelDecel_k.xml"/>
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/kuehn/vStartHighMid_k.xml"/>
|
|
<variable CV="7" default="35" item="Decoder Version" readOnly="yes">
|
|
<decVal/>
|
|
<label>Version ID</label>
|
|
<label xml:lang="it">Versione Decoder: </label>
|
|
<label xml:lang="fr">Version décodeur: </label>
|
|
<label xml:lang="de">Decoder Version: </label>
|
|
<label xml:lang="cs">Verze dekodéru </label>
|
|
<label xml:lang="nl">Decoder versie: </label>
|
|
<comment>at least version 35</comment>
|
|
<tooltip xml:lang="de">mindestens Version 35</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">Minimum versie 35</tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="8" readOnly="yes" item="Manufacturer" default="157">
|
|
<decVal/>
|
|
<label>Manufacturer ID</label>
|
|
<label xml:lang="it">ID Costruttore: </label>
|
|
<label xml:lang="fr">ID constructeur: </label>
|
|
<label xml:lang="de">Hersteller ID: </label>
|
|
<label xml:lang="cs">ID výrobce </label>
|
|
<label xml:lang="nl">Fabrikanten ID: </label>
|
|
<tooltip xml:lang="de">für Kühn Wert 157</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">Voor Kühn Waarde 157</tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="9" default="0" item="Motor PWM Frequency">
|
|
<enumVal>
|
|
<enumChoice choice="15.6kHz">
|
|
<choice>15.6kHz</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="120Hz">
|
|
<choice>120Hz</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="32kHz">
|
|
<choice>32kHz</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
</enumVal>
|
|
<label>Motor Control Frequency</label>
|
|
<label xml:lang="it">Frequenza controllo Motore</label>
|
|
<label xml:lang="de">Motoransteuerfrequenz</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Frekvence řízení motoru</label>
|
|
<tooltip><html>15.6kHz = High frequency motor control for modern DC and coreless motors.<br>120Hz = Low frequency motor control for older DC motors or AC/universal motors.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="it"><html>15.6kHz = Frequenza alta motore per moderni motori DC e coreless.<br>120Hz = Frequenza bassa motore per vecchi motori DC o motori universali o in AC.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>15.6kHz = für moderne DC- und Glockenankermotoren.<br>120Hz = für ältere DC-Motoren und Wechselstrommotoren.<br>32kHz = für moderne DC- und Glockenankermotoren.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>15,6 kHz = voor moderne DC- en Klokanker-motoren.<br>120Hz = voor oudere DC-motoren en wisselstroommotoren.<br>32kHz = voor moderne DC- en Klokanker-motoren.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs"><html>15,6 kHz = Vysoká frekvence pro řízení moderních DC a coreless motorů.<br> 120 Hz = Nízká frekvence pro řízení starších DC motorů a AC/univerzálních motorů.<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<!--analogModeFunction CV13 and CV14 -->
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/kuehn/analogModeFunction_k.xml"/>
|
|
<!-- CV=19 -->
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/nmra/consistAddrDirection.xml"/>
|
|
<!-- Brack config CV27 -->
|
|
<variable CV="27" mask="XXXXXXVV" default="0" item="Direction Dependent stop with asymmetrical DCC">
|
|
<enumVal>
|
|
<enumChoice choice="Does Not Brake">
|
|
<choice>No Braking</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Non si ferma</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Kein Bremsen</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Nezastaví</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Remt niet</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Brakes when Right rail is higher voltage">
|
|
<choice>Brakes when Right rail is higher voltage</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Si ferma se rotaia destra ha tensione più alta</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Bremsen, wenn rechte Schienenspannung höher</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Zastaví pokud pravá kolejnice má vyšší napětí</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Remt, waneer de rechter rils hogerre spaning heeft</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Brakes when Left rail is higher voltage">
|
|
<choice>Brakes when Left rail is higher voltage</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Si ferma se rotaia sinistra ha tensione più alta</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Bremsen, wenn linke Schienenspannung höher</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Zastaví pokud levá kolejnice má vyšší napětí</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Remt, waneer de linker rils hogerre spaning heeft</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Brakes in Both Directions">
|
|
<choice>Brakes in Both Directions</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Si ferma in entrambe le direzioni</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Bremsen in beiden Richtungen</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Zastaví v obou směrech</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Remt in beide Richtingen</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
</enumVal>
|
|
<label>Brake configuration (asymmetrical DCC)</label>
|
|
<label xml:lang="de">Bremskonfiguration (asymmetrischer DCC)</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Konfigurace brždění (asymetrický DCC)</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Remconfiguratie (asymmetrische DCC)</label>
|
|
<tooltip><html>Brake configuration with asymmetrical DCC. <br> Lenz-ABC default is higher voltage on right rail.</html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Bremskonfiguration mittels asymmetrischer DCC-Digitalspannung<br> Lenz-ABC Grundeinstellung ist wenn rechte Schienenspannung höher.</html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs"><html>Konfigurace brždění v závislosti asymetrického napětí DCC.<br> Lenz-ABC default is higher voltage on right rail.</html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Remconfiguratie met asymmetrische DCC digitale spanning<br>Lenz-ABC basisinstelling is hoger wanneer de rechter rilsspanning hoger is.<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="27" mask="XXVVXXXX" default="0" item="Direction Dependent stop with DC polarity">
|
|
<enumVal>
|
|
<enumChoice choice="In DC contrary">
|
|
<choice>Brakes in Reverse DC polarity</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Bremsen in umgekehrter DC-Polarität</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Zastaví na DC v protisměru jízdy</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Remmen in omgekeerde DC polariteit</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="In DC contrary">
|
|
<choice>Brakes in Reverse DC polarity even after polarity change</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Bremsen bei Gleichspg. entgegen Fahrtricht.auch nach Spgs.wechsel</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Zastaví na DC v protisměru jízdy i po změně napětí</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Remmen in omgekeerde DC polariteit ook tegen de rijrichting na spanningsverandering</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="No DC in direction">
|
|
<choice>No brakes in Forward DC polarity</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Kein Bremsen bei Gleichspannung in Fahrtrichtung</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Remt niet bij DC in de rijrichting</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="On DC both directions">
|
|
<choice>Brakes with DC in both directions</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Bremsen bei Gleichspannung in beiden Richtungen</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Zastaví na DC v obou směrech</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Remt bij DC in beide richtingen</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
</enumVal>
|
|
<label>Brake configuration (DC polarity)</label>
|
|
<label xml:lang="de">Bremskonfiguration (Gleichspannung)</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Konfigurace brždění (Polarita DC)</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Rem configuratie (DC-spaning)</label>
|
|
<tooltip><html>Brake on DC polarity detection. <br>
|
|
By braking at DC voltage in both directions, even locomotives <br>
|
|
in DCC format can safely stop on Märklin® braking distances.<br>
|
|
</html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Bremsen bei Gleichspannung entgegen order in Fahrtrichtung. <br>
|
|
Durch das Bremsen bei Gleichspannung in und entgegen der Fahrtrichtung <br>
|
|
können auch Loks im DCC-Format auf Märklin®-Bremsstrecken sicher anhalten.<br>
|
|
</html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs"><html>Konfigurace brždění na stejnosměrný proud ve směru jízdy nebo ve směru jízdy. <br>
|
|
Brzdným účinkem stejnosměrného proudu ve směru jízdy a proti směru jízdy <br>
|
|
se mohou i lokomotivy ve formátu DCC bezpečně zastavit na brzdných vzdálenostech Märklin®.<br>
|
|
</html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">Remt op DC polariteitsdetectie. <br>
|
|
Door te remmen bij gelijkspanning in beide richtingen, zelfs locomotieven <br>
|
|
in DCC-formaat kunnen veilig stoppen in een Märklin® remstrekke.<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="28" mask="XXXXXXXV" default="0" item="RailCom channel 1 (Broadcast)">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-OffOn.xml"/>
|
|
<label>RailCom channel 1 (Broadcast)</label>
|
|
<label xml:lang="it">RailCom canale 1 (Broadcast)</label>
|
|
<label xml:lang="de">RailCom Kanal 1 (Broadcast)</label>
|
|
<label xml:lang="cs">RailCom kanál 1 (adresa)</label>
|
|
<label xml:lang="nl">RailCom Kanaal 1 (zenden)</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="28" mask="XXXXXXVX" default="0" item="RailCom channel 2 (Data)">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-OffOn.xml"/>
|
|
<label>RailCom channel 2 (Data)</label>
|
|
<label xml:lang="it">RailCom canale 2 (Dati)</label>
|
|
<label xml:lang="de">RailCom Kanal 2 (Daten)</label>
|
|
<label xml:lang="cs">RailCom kanál 2 (data)</label>
|
|
<label xml:lang="nl">RailCom Kanaal 2 (daten)</label>
|
|
</variable>
|
|
<!-- CV29 -->
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/nmra/cv29direction.xml"/>
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/nmra/cv29speedSteps.xml"/>
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/nmra/cv29analog.xml"/>
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/nmra/cv29table3-28.xml"/>
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/kuehn/cv29RailCom_k.xml"/>
|
|
<!-- CV33 to CV46 Not standard NMRA function map -->
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/kuehn/functionmap_ext.xml"/>
|
|
<!-- Effects -->
|
|
<variable CV="49" mask="XXXXVVVV" default="0" item="Function F0F effect generated"><!-- output A -->
|
|
<enumVal>
|
|
<enumChoice choice="No effect">
|
|
<choice>No effect</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Nessun effetto</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">kein Effekt</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Bez efektů</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Geen effekt</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Pulsing" value="1">
|
|
<choice>Pulsing</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Luce Pulsante</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Mars-Licht (pulsierend)</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Pulzující</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Mars-Licht (Pulserend)</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Flashing" value="2">
|
|
<choice>Flashing</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Flash</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blitzlicht (Strobe)</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Zábleskové</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Flitslicht</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Blink Phase B" value="4">
|
|
<choice>Blink Phase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Lampeggiante fase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blinken Phase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Blikající fáze A</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Knipper fase A</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim Light with F-Key" value="5">
|
|
<choice>Dim Light with F-Key</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden mit Funktionstaste</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla s F-klávesou</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Dimmen met functietoets</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim if Speed=0" value="6">
|
|
<choice>Dim if Speed=0</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden wenn Fahr-St.=0</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla pokud rychlost = 0</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">>Dim als snelheid = 0</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim if Speed>0" value="7">
|
|
<choice>Dim if Speed>0</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden wenn Fahr-St.>0</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla pokud rychlost > 0</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Dim als snelheid > 0</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Blink Phase A" value="8">
|
|
<choice>Blink Phase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Lampeggiante fase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blinken Phase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Blikající fáze B</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Knipper fase B</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Random Light" value="9">
|
|
<choice>Random Light</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Zufallslicht</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Náhodné světlo</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Willekeurig licht</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Shunt Function" value="12">
|
|
<choice>Shunt Function</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Kupplungsfunktion</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Spřáhlo</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Koppelingsfunctie</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
</enumVal>
|
|
<label>Effects Output A (White)</label>
|
|
<label xml:lang="it">Effetti uscita A (bianco)</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang A (Weiß) Effekt</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Efekty pro výstup A (bílá)</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Uitgang A (wit) Effect</label>
|
|
<tooltip><html>All combinations of effects are possible.<br>
|
|
In practice they neutralise each other<br>
|
|
so better use only one at a time.<br>
|
|
If you want to combine set CV directly.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="it"><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br>
|
|
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.
|
|
<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br>
|
|
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig.<br>
|
|
Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br>
|
|
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs"><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>
|
|
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>
|
|
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Alle combinaties van effecten zijn mogelijk.<br>
|
|
In de praktijk beïnvloeden de effecten elkaar.<br>
|
|
Het is beter om slechts een tegelijk te gebruiken.<br>
|
|
Als u effecten wilt combineren, stelt u die CV direct in.<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="50" mask="XXXXVVVV" default="0" item="Function F0R effect generated"><!-- output B -->
|
|
<enumVal>
|
|
<enumChoice choice="No effect">
|
|
<choice>No effect</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Nessun effetto</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">kein Effekt</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Bez efektů</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Geen effekt</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Pulsing" value="1">
|
|
<choice>Pulsing</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Luce Pulsante</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Mars-Licht (pulsierend)</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Pulzující</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Mars-Licht (Pulserend)</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Flashing" value="2">
|
|
<choice>Flashing</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Flash</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blitzlicht (Strobe)</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Zábleskové</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Flitslicht</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Blink Phase B" value="4">
|
|
<choice>Blink Phase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Lampeggiante fase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blinken Phase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Blikající fáze A</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Knipper fase A</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim Light with F-Key" value="5">
|
|
<choice>Dim Light with F-Key</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden mit Funktionstaste</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla s F-klávesou</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Dimmen met functietoets</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim if Speed=0" value="6">
|
|
<choice>Dim if Speed=0</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden wenn Fahr-St.=0</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla pokud rychlost = 0</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">>Dim als snelheid = 0</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim if Speed>0" value="7">
|
|
<choice>Dim if Speed>0</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden wenn Fahr-St.>0</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla pokud rychlost > 0</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Dim als snelheid > 0</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Blink Phase A" value="8">
|
|
<choice>Blink Phase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Lampeggiante fase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blinken Phase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Blikající fáze B</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Knipper fase B</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Random Light" value="9">
|
|
<choice>Random Light</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Zufallslicht</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Náhodné světlo</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Willekeurig licht</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Shunt Function" value="12">
|
|
<choice>Shunt Function</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Kupplungsfunktion</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Spřáhlo</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Koppelingsfunctie</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
</enumVal>
|
|
<label>Effects Output B (yelo)</label>
|
|
<label xml:lang="it">Effetti uscita B (Giallo)</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang B (Gelb) Effekt</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Efekty pro výstup B (žlutá)</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Uitgang B (geel) Effect</label>
|
|
<tooltip><html>All combinations of effects are possible.<br>
|
|
In practice they neutralise each other<br>
|
|
so better use only one at a time.<br>
|
|
If you want to combine set CV directly.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="it"><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br>
|
|
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.
|
|
<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br>
|
|
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig.<br>
|
|
Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br>
|
|
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs"><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>
|
|
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>
|
|
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Alle combinaties van effecten zijn mogelijk.<br>
|
|
In de praktijk beïnvloeden de effecten elkaar.<br>
|
|
Het is beter om slechts een tegelijk te gebruiken.<br>
|
|
Als u effecten wilt combineren, stelt u die CV direct in.<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="51" mask="XXXXVVVV" default="0" item="Function 1 effect generated"><!-- output C -->
|
|
<enumVal>
|
|
<enumChoice choice="No effect">
|
|
<choice>No effect</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Nessun effetto</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">kein Effekt</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Bez efektů</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Geen effekt</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Pulsing" value="1">
|
|
<choice>Pulsing</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Luce Pulsante</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Mars-Licht (pulsierend)</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Pulzující</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Mars-Licht (Pulserend)</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Flashing" value="2">
|
|
<choice>Flashing</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Flash</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blitzlicht (Strobe)</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Zábleskové</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Flitslicht</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Blink Phase B" value="4">
|
|
<choice>Blink Phase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Lampeggiante fase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blinken Phase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Blikající fáze A</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Knipper fase A</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim Light with F-Key" value="5">
|
|
<choice>Dim Light with F-Key</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden mit Funktionstaste</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla s F-klávesou</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Dimmen met functietoets</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim if Speed=0" value="6">
|
|
<choice>Dim if Speed=0</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden wenn Fahr-St.=0</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla pokud rychlost = 0</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">>Dim als snelheid = 0</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim if Speed>0" value="7">
|
|
<choice>Dim if Speed>0</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden wenn Fahr-St.>0</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla pokud rychlost > 0</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Dim als snelheid > 0</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Blink Phase A" value="8">
|
|
<choice>Blink Phase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Lampeggiante fase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blinken Phase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Blikající fáze B</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Knipper fase B</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Random Light" value="9">
|
|
<choice>Random Light</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Zufallslicht</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Náhodné světlo</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Willekeurig licht</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Shunt Function" value="12">
|
|
<choice>Shunt Function</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Kupplungsfunktion</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Spřáhlo</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Koppelingsfunctie</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
</enumVal>
|
|
<label>Effects Output C (Green)</label>
|
|
<label xml:lang="it">Effetti uscita C (verde)</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang C (Grün) Effekt</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Efekty pro výstup C (zelená)</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Uitgang C (groen) Effect</label>
|
|
<tooltip><html>All combinations of effects are possible.<br>
|
|
In practice they neutralise each other<br>
|
|
so better use only one at a time.<br>
|
|
If you want to combine set CV directly.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="it"><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br>
|
|
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.
|
|
<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br>
|
|
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig.<br>
|
|
Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br>
|
|
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs"><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>
|
|
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>
|
|
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Alle combinaties van effecten zijn mogelijk.<br>
|
|
In de praktijk beïnvloeden de effecten elkaar.<br>
|
|
Het is beter om slechts een tegelijk te gebruiken.<br>
|
|
Als u effecten wilt combineren, stelt u die CV direct in.<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="52" mask="XXXXVVVV" default="0" item="Function 2 effect generated"><!-- output D -->
|
|
<enumVal>
|
|
<enumChoice choice="No effect">
|
|
<choice>No effect</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Nessun effetto</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">kein Effekt</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Bez efektů</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Geen effekt</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Pulsing" value="1">
|
|
<choice>Pulsing</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Luce Pulsante</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Mars-Licht (pulsierend)</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Pulzující</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Mars-Licht (Pulserend)</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Flashing" value="2">
|
|
<choice>Flashing</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Flash</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blitzlicht (Strobe)</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Zábleskové</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Flitslicht</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Blink Phase B" value="4">
|
|
<choice>Blink Phase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Lampeggiante fase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blinken Phase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Blikající fáze A</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Knipper fase A</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim Light with F-Key" value="5">
|
|
<choice>Dim Light with F-Key</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden mit Funktionstaste</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla s F-klávesou</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Dimmen met functietoets</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim if Speed=0" value="6">
|
|
<choice>Dim if Speed=0</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden wenn Fahr-St.=0</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla pokud rychlost = 0</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">>Dim als snelheid = 0</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim if Speed>0" value="7">
|
|
<choice>Dim if Speed>0</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden wenn Fahr-St.>0</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla pokud rychlost > 0</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Dim als snelheid > 0</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Blink Phase A" value="8">
|
|
<choice>Blink Phase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Lampeggiante fase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blinken Phase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Blikající fáze B</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Knipper fase B</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Random Light" value="9">
|
|
<choice>Random Light</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Zufallslicht</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Náhodné světlo</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Willekeurig licht</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Shunt Function" value="12">
|
|
<choice>Shunt Function</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Kupplungsfunktion</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Spřáhlo</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Koppelingsfunctie</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
</enumVal>
|
|
<label>Effects Output D (Violet)</label>
|
|
<label xml:lang="it">Effetti uscita D (viola)</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang D (Violett) Effekt</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Efekty pro výstup D (fialová)</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Uitgang D (paars) Effect</label>
|
|
<tooltip><html>All combinations of effects are possible.<br>
|
|
In practice they neutralise each other<br>
|
|
so better use only one at a time.<br>
|
|
If you want to combine set CV directly.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="it"><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br>
|
|
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.
|
|
<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br>
|
|
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig.<br>
|
|
Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br>
|
|
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs"><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>
|
|
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>
|
|
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Alle combinaties van effecten zijn mogelijk.<br>
|
|
In de praktijk beïnvloeden de effecten elkaar.<br>
|
|
Het is beter om slechts een tegelijk te gebruiken.<br>
|
|
Als u effecten wilt combineren, stelt u die CV direct in.<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="47" mask="XXXXVVVV" default="0" item="Function 3 effect generated"><!-- output E -->
|
|
<enumVal>
|
|
<enumChoice choice="No effect">
|
|
<choice>No effect</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Nessun effetto</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">kein Effekt</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Bez efektů</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Geen effekt</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Pulsing" value="1">
|
|
<choice>Pulsing</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Luce Pulsante</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Mars-Licht (pulsierend)</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Pulzující</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Mars-Licht (Pulserend)</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Flashing" value="2">
|
|
<choice>Flashing</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Flash</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blitzlicht (Strobe)</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Zábleskové</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Flitslicht</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Blink Phase B" value="4">
|
|
<choice>Blink Phase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Lampeggiante fase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blinken Phase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Blikající fáze A</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Knipper fase A</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim Light with F-Key" value="5">
|
|
<choice>Dim Light with F-Key</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden mit Funktionstaste</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla s F-klávesou</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Dimmen met functietoets</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim if Speed=0" value="6">
|
|
<choice>Dim if Speed=0</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden wenn Fahr-St.=0</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla pokud rychlost = 0</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">>Dim als snelheid = 0</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim if Speed>0" value="7">
|
|
<choice>Dim if Speed>0</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden wenn Fahr-St.>0</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla pokud rychlost > 0</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Dim als snelheid > 0</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Blink Phase A" value="8">
|
|
<choice>Blink Phase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Lampeggiante fase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blinken Phase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Blikající fáze B</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Knipper fase B</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Random Light" value="9">
|
|
<choice>Random Light</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Zufallslicht</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Náhodné světlo</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Willekeurig licht</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Shunt Function" value="12">
|
|
<choice>Shunt Function</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Kupplungsfunktion</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Spřáhlo</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Koppelingsfunctie</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
</enumVal>
|
|
<label>Effects Output E (Pad)</label>
|
|
<label xml:lang="it">Effetti uscita E (Pad)</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang E (Lötpad) Effekt</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Efekty pro výstup E (ploška)</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Uitgang E (paars) Effect</label>
|
|
<tooltip><html>All combinations of effects are possible.<br>
|
|
In practice they neutralise each other<br>
|
|
so better use only one at a time.<br>
|
|
If you want to combine set CV directly.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="it"><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br>
|
|
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.
|
|
<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br>
|
|
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig.<br>
|
|
Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br>
|
|
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs"><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>
|
|
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>
|
|
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Alle combinaties van effecten zijn mogelijk.<br>
|
|
In de praktijk beïnvloeden de effecten elkaar.<br>
|
|
Het is beter om slechts een tegelijk te gebruiken.<br>
|
|
Als u effecten wilt combineren, stelt u die CV direct in.<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="48" mask="XXXXVVVV" default="0" item="Function 4 effect generated"><!-- output F -->
|
|
<enumVal>
|
|
<enumChoice choice="No effect">
|
|
<choice>No effect</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Nessun effetto</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">kein Effekt</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Bez efektů</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Geen effekt</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Pulsing" value="1">
|
|
<choice>Pulsing</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Luce Pulsante</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Mars-Licht (pulsierend)</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Pulzující</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Mars-Licht (Pulserend)</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Flashing" value="2">
|
|
<choice>Flashing</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Flash</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blitzlicht (Strobe)</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Zábleskové</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Flitslicht</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Blink Phase B" value="4">
|
|
<choice>Blink Phase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Lampeggiante fase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blinken Phase A</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Blikající fáze A</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Knipper fase A</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim Light with F-Key" value="5">
|
|
<choice>Dim Light with F-Key</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden mit Funktionstaste</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla s F-klávesou</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Dimmen met functietoets</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim if Speed=0" value="6">
|
|
<choice>Dim if Speed=0</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden wenn Fahr-St.=0</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla pokud rychlost = 0</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">>Dim als snelheid = 0</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Dim if Speed>0" value="7">
|
|
<choice>Dim if Speed>0</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Abblenden wenn Fahr-St.>0</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Tlumení světla pokud rychlost > 0</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Dim als snelheid > 0</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Blink Phase A" value="8">
|
|
<choice>Blink Phase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="it">Lampeggiante fase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Blinken Phase B</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Blikající fáze B</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Knipper fase B</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Random Light" value="9">
|
|
<choice>Random Light</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Zufallslicht</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Náhodné světlo</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Willekeurig licht</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Shunt Function" value="12">
|
|
<choice>Shunt Function</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Kupplungsfunktion</choice>
|
|
<choice xml:lang="cs">Spřáhlo</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Koppelingsfunctie</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
</enumVal>
|
|
<label>Effects Output F (Pad)</label>
|
|
<label xml:lang="it">Effetti uscita F (Pad)</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang F (Lötpad) Effekt</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Efekty pro výstup F (ploška)</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Uitgang F (paars) Effect</label>
|
|
<tooltip><html>All combinations of effects are possible.<br>
|
|
In practice they neutralise each other<br>
|
|
so better use only one at a time.<br>
|
|
If you want to combine set CV directly.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="it"><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br>
|
|
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.
|
|
<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br>
|
|
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig.<br>
|
|
Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br>
|
|
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs"><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>
|
|
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>
|
|
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Alle combinaties van effecten zijn mogelijk.<br>
|
|
In de praktijk beïnvloeden de effecten elkaar.<br>
|
|
Het is beter om slechts een tegelijk te gebruiken.<br>
|
|
Als u effecten wilt combineren, stelt u die CV direct in.<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<!-- Load regulation CV53 and 54-->
|
|
<variable CV="53" default="2" item="EMF Dynamic Config">
|
|
<decVal min="1" max="63"/>
|
|
<label>I adjustment</label>
|
|
<label xml:lang="it">reg.fine param. "I"</label>
|
|
<label xml:lang="de">I-Parameter</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Složka I</label>
|
|
<label xml:lang="nl">I-Parameter</label>
|
|
<comment>Range 1-63</comment>
|
|
<tooltip>I adjustment, 1-63</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">I-Parameter, 1-63</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs">Úprava regulace EMF složky I, 1-63</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">I-Parameter, 1-63</tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="54" default="16" item="EMF Static Config">
|
|
<decVal min="1" max="63"/>
|
|
<label>P adjustment</label>
|
|
<label xml:lang="it">Reg.fine param. "P"</label>
|
|
<label xml:lang="de">P-Parameter</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Složka P</label>
|
|
<comment>Range 1-63</comment>
|
|
<tooltip>P adjustment, 1-63</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">P-Parameter, 1-63</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs">Úprava regulace EMF složky P, 1-63</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">P-Parameter, 1-63</tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<!-- Light option CV 55-->
|
|
<variable CV="55" default="0" item="Global lighting option 2">
|
|
<decVal min="00" max="99"/>
|
|
<label>Cycle Time Effects / Dimmer</label>
|
|
<label xml:lang="it">Effetti Ciclici / Riduzione luce</label>
|
|
<label xml:lang="de">Zykluszeit der Effekte / Dimmwert</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Doba periody efektů/snížení výstupu</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Cyclustijd van de effecten / dimwaarde</label>
|
|
<tooltip><html>Controls Cycle Time of Effects and Dimming value (for CV49/52).<br>
|
|
Decimal number = Cycle time: 0=0.5s, 9=4.5s<br>
|
|
Unit number = Dimming: 0=full on, 9=lowest<br>
|
|
e.g. 64 = cycle 3s (decimal value 6), dimmer value= 4 (unit value =4)<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Hier können Sie die Zykluszeit der Effekte und den Dimmwert für<br>
|
|
die Auslösung mit F-Taste oder Geschwindigkeit festlegen.<br>
|
|
Zehnerstelle = Zykluszeit der Effekte (0x-9x)<br>
|
|
Einerstelle = Dimmwert (x0-x9)<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Hiermee bepaalt u de cyclustijd van effecten en dimwaarde (voor CV49/52).<br>
|
|
Decimaal getal = Cyclustijd: 0=0.5s, 9=4.5s<br>
|
|
Ener getal = Dimmen: 0=vol, 9=laagste<br>
|
|
b.v. 64 = cyclus 3s (decimale waarde 6), dimmerwaarde= 4 (eenheidswaarde =4)<br></html></tooltip>
|
|
<comment>Cycle Time Effects/Output Reduction</comment>
|
|
</variable>
|
|
<!-- User Configuration 1-->
|
|
<variable CV="56" mask="XXXXXXXV" default="0" item="Motor Option 1">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-OffOn.xml"/>
|
|
<label>EMK divider</label>
|
|
<label xml:lang="de">EMK Teiler</label>
|
|
<label xml:lang="cs">EMF dělič</label>
|
|
<label xml:lang="nl">EMK deler</label>
|
|
<tooltip>EMK divider on or off.</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">EMK-Teiler ein- oder ausschalten.</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs">Zapnutí/vypnutí EMF děliče</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">EMK-deler in- of uitschakelen.</tooltip>
|
|
<comment>User-Configuration 1</comment>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="56" mask="XXXXXXVX" default="1" item="EMF Enable">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-OffOn.xml"/>
|
|
<label>BEMF Load Compensation</label>
|
|
<label xml:lang="de">Lastregelung</label>
|
|
<label xml:lang="cs">BEMF kompenzace zátěže</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Lastregeling</label>
|
|
<tooltip>BEMF Load Compensation disabled/enabled</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Lastregelung ein- oder ausschalten</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs">Zapnutí/vypnutí kompenzace zátěže</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">Lastregeling in- of uitschakelen.</tooltip>
|
|
<comment>User Configuration 1</comment>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="56" mask="XXXXXVXX" default="0" item="SUSI mode">
|
|
<enumVal>
|
|
<enumChoice choice="Deactivated (Use ZCLK and ZDAT as AUX E and AUX F instead)" value="0">
|
|
<choice>Outputs E and F are switching outputs (SUSI inactive)</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">Ausgänge E und F sind Schaltausgänge (SUSI inaktiv)</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">Uitgangen E en F zijn schakelbare uitgangen (SUSI inactief)</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="Activated" value="1">
|
|
<choice>SUSI interface active (outputs E and F inactive)</choice>
|
|
<choice xml:lang="de">SUSI-Schnittstelle aktiv (Ausgänge E und F inaktiv)</choice>
|
|
<choice xml:lang="nl">SUSI-interface activ (uitgangen E en F inactief)</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
</enumVal>
|
|
<label>Output E and F / SUSI</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang E und F / SUSI</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Uitgang E en F / SUSI</label>
|
|
<tooltip>Output E and F or SUSI active</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Ausgang E und F oder SUSI aktiv</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">Uitgangen E en F Of SUSI activ</tooltip>
|
|
<comment>User Configuration 1</comment>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="57" mask="XXXXXXXV" item="Shuntkey controls output 1">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Output A on by shunting</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang A an bei Rangiergang ein</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Výstup A zapnut při posunu</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Uitgang A aan bij Rangeergang aan</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="57" mask="XXXXXXVX" item="Shuntkey controls output 2">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Output B on by shunting</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang B an bei Rangiergang ein</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Výstup B zapnut při posunu</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Uitgang B aan bij Rangeergang aan</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="57" mask="XXXXXVXX" item="Shuntkey controls output 3">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Output C on by shunting</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang C an bei Rangiergang ein</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Výstup C zapnut při posunu</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Uitgang C aan bij Rangeergang aan</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="57" mask="XXXXVXXX" item="Shuntkey controls output 4">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Output D on by shunting</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang D an bei Rangiergang ein</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Výstup D zapnut při posunu</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Uitgang D aan bij Rangeergang aan</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="57" mask="XXXVXXXX" item="Shuntkey controls output 5">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Output E on by shunting</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang E an bei Rangiergang ein</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Výstup E zapnut při posunu</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Uitgang E aan bij Rangeergang</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="57" mask="XXVXXXXX" item="Shuntkey controls output 6">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Output F on by shunting</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgang F an bei Rangiergang ein</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Výstup F zapnut při posunu</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Uitgang F aan bij Rangeergang</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="57" mask="XVXXXXXX" item="Shuntkey controls output 7">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>outputs off when F0 is off</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausgänge aus, wenn F0 aus</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Výstup zapnut pokud je F0 zapnuto</label>
|
|
<label xml:lang="nl">uitgangen uit wanneer F0 is uitgeschakeld</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="58" mask="XXXXXXXV" item="F1 controls output 7">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Switching off the delay (CV-3.4) with F1</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausschalten der Verzögerung (CV#3,4) mit F1</label>
|
|
<label xml:lang="nl">De vertraging uitschakelen (CV-3.4) met F1</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="58" mask="XXXXXXVX" item="F2 controls output 7">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Switching off the delay (CV-3.4) with F2</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausschalten der Verzögerung (CV#3,4) mit F2</label>
|
|
<label xml:lang="nl">De vertraging uitschakelen (CV-3.4) met F2</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="58" mask="XXXXXVXX" item="F3 controls output 7">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Switching off the delay (CV-3.4) with F3</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausschalten der Verzögerung (CV#3,4) mit F3</label>
|
|
<label xml:lang="nl">De vertraging uitschakelen (CV-3.4) met F3</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="58" mask="XXXXVXXX" item="F4 controls output 7" default="1">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Switching off the delay (CV-3.4) with F4</label>
|
|
<label xml:lang="de">Ausschalten der Verzögerung (CV#3,4) mit F4</label>
|
|
<label xml:lang="nl">De vertraging uitschakelen (CV-3.4) met F4</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="58" mask="XXXVXXXX" item="F1 controls output 9">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Shunting gear with F1</label>
|
|
<label xml:lang="de">Rangiergang mit F1</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Rangeergang met F1</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="58" mask="XXVXXXXX" item="F2 controls output 9">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Shunting gear with F2</label>
|
|
<label xml:lang="de">Rangiergang mit F2</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Rangeergang met F2</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="58" mask="XVXXXXXX" item="F3 controls output 9" default="1">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Shunting gear with F3</label>
|
|
<label xml:lang="de">Rangiergang mit F3</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Rangeergang met F3</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="58" mask="VXXXXXXX" item="F4 controls output 9">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Shunting gear with F4</label>
|
|
<label xml:lang="de">Rangiergang mit F4</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Rangeergang met F4</label>
|
|
</variable>
|
|
|
|
<variable CV="59" mask="XXXXXXXV" item="Global lighting option 3" default="0">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Dimming with F1</label>
|
|
<label xml:lang="de">Abblenden mit F1</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Dimmen met F1</label>
|
|
<tooltip><html>Do you want to dim with F1?<br>
|
|
Set the dimming value in the one-digit of CV-55.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Soll mit F1 das Abblenden ausgelöst werden?<br>
|
|
Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Wil u dat F1 het dimmen activeert?
|
|
Stel dan de dimwaarde in, in de ééner stelle van CV-55.</html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
|
|
<variable CV="59" mask="XXXXXXVX" item="Global lighting option 4" default="0">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Dimming with F2</label>
|
|
<label xml:lang="de">Abblenden mit F2</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Dimmen met F2</label>
|
|
<tooltip><html>Do you want to dim with F2?<br>
|
|
Set the dimming value in the one-digit of CV-55.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Soll mit F2 das Abblenden ausgelöst werden?<br>
|
|
Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Wil u dat F2 het dimmen activeert?
|
|
Stel dan de dimwaarde in, in de ééner stelle van CV-55.</html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
|
|
<variable CV="59" mask="XXXXXVXX" item="Global lighting option 5" default="0">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
|
|
<label>Dimming with F3</label>
|
|
<label xml:lang="de">Abblenden mit F3</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Dimmen met F3</label>
|
|
<tooltip><html>Do you want to dim with F3?<br>
|
|
Set the dimming value in the one-digit of CV-55.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Soll mit F3 das Abblenden ausgelöst werden?<br>
|
|
Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Wil u dat F3 het dimmen activeert?
|
|
Stel dan de dimwaarde in, in de ééner stelle van CV-55.</html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
|
|
<!-- commented out because without a type specification element it doesn't do anything
|
|
<variable CV="59" mask="XXXXVXXX" item="Global lighting option 6" default="0">
|
|
<label>Dimming with F4</label>
|
|
<label xml:lang="de">Abblenden mit F4</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Dimmen met F4</label>
|
|
<tooltip><html>Do you want to dim with F4?<br>
|
|
Set the dimming value in the one-digit of CV-55.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Soll mit F4 das Abblenden ausgelöst werden?<br>
|
|
Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Wil u dat F4 het dimmen activeert?
|
|
Stel dan de dimwaarde in, in de ééner stelle van CV-55.</html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
-->
|
|
<variable CV="60" default="0" item="Output 1 effect generated">
|
|
<decVal min="0" max="99"/>
|
|
<label>Dimmvalue Output B / Output A</label>
|
|
<label xml:lang="de">Dimmwert Ausgang B / Ausgang A</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Hodnota ztlumení výstup B / výstup A</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Dim warde uitgang B / uitgang A</label>
|
|
<tooltip><html>Here you can set the brightness reduction (dimming) individually for each output.<br>
|
|
Ten-digit = Output B<br>
|
|
One-digit = Output A<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>
|
|
Zehnerstelle = Ausgang B<br>
|
|
Einerstelle = Ausgang A<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs"><html>Zde se nastavuje snížení jasu pro každý jednotlivý výstup.<br>
|
|
Desítky = výstup B<br>
|
|
Jednotky =výstup A<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>
|
|
Zehnerstelle = uitgang B<br>
|
|
Ééner stelle = uitgang A<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="61" default="0" item="Output 2 effect generated">
|
|
<decVal min="0" max="99"/>
|
|
<label>Dimmvalue Output D / Output C</label>
|
|
<label xml:lang="de">Dimmwert Ausgang D / Ausgang C</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Hodnota ztlumení výstup D / výstup C</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Dim warde uitgang D / uitgang C</label>
|
|
<tooltip><html>Here you can set the brightness reduction (dimming) individually for each output.<br>
|
|
Ten-digit = Output D<br>
|
|
One-digit = Output C<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>
|
|
Zehnerstelle = Ausgang D<br>
|
|
Einerstelle = Ausgang C<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs"><html>Zde se nastavuje snížení jasu pro každý jednotlivý výstup.<br>
|
|
Desítky = výstup D<br>
|
|
Jednotky =výstup C<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>
|
|
Zehnerstelle = uitgang D<br>
|
|
Ééner stelle = uitgang C<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="62" default="0" item="Output 3 effect generated">
|
|
<decVal min="0" max="99"/>
|
|
<label>Dimmvalue Output F / Output E</label>
|
|
<label xml:lang="de">Dimmwert Ausgang F / Ausgang E</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Hodnota ztlumení výstup F / výstup E</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Dim warde uitgang F / uitgang E</label>
|
|
<tooltip><html>Here you can set the brightness reduction (dimming) individually for each output.<br>
|
|
Ten-digit = Output F<br>
|
|
One-digit = Output E<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>
|
|
Zehnerstelle = Ausgang F<br>
|
|
Einerstelle = Ausgang E<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs"><html>Zde se nastavuje snížení jasu pro každý jednotlivý výstup.<br>
|
|
Desítky = výstup F<br>
|
|
Jednotky =výstup E<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>
|
|
Zehnerstelle = uitgang F<br>
|
|
Ééner stelle = uitgang E<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="63" default="48" item="Uncoupler1">
|
|
<decVal min="00" max="99"/>
|
|
<label>Uncoupler</label>
|
|
<label xml:lang="de">Kupplungsparameter</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Rozpojovač</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Koppelingsparameters</label>
|
|
<tooltip><html>With the ten digit (0x... 9x) the tightening time (coupling receives full voltage) is set.<br>
|
|
Value 0=0.5 sec.<br>
|
|
1=1 sec ... 9=9 Sec.<br>
|
|
With the one digit (x0.. x8) the holding rate (voltage reduction) is determined after the tightening time.<br>
|
|
0 does not mean a reduction.<br>
|
|
7 largest lowering (lowest holding voltage).<br>
|
|
8 turns off the clutch completely after the tightening time has elapsed.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Mit der Zehnerstelle (0x...9x) wird die Anzugszeit (Kupplung erhält volle Spannung) eingestellt.<br>
|
|
Wert 0=0,5 Sec.<br>
|
|
1=1 Sec ... 9=9 Sec.<br>
|
|
Mit der Einerstelle (x0..x8) wird die Halterate (Spannungsabsenkung) nach Ablauf der Anzugszeit bestimmt.<br>
|
|
0 bedeutet keine Absenkung.<br>
|
|
7 größte Absenkung (geringste Haltespannung).<br>
|
|
8 schaltet die Kupplung nach Ablauf der Anzugszeit komplett aus.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Met de tien cijfers (0x... 9x) de aantrektijd (koppeling krijgt volledige spanning.<br>
|
|
Waarde 0=0,5 sec.<br>
|
|
1 = 1 sec ... 9=9 Sec.<br>
|
|
Met het ener cijfers (x0.. x8) wordt de aflooptijd (spanningsreductie) bepaald na het einde van de aantrektijd.<br>
|
|
0 betekent geenvermindering.<br>
|
|
7 grootste afzinking (laagste houdspanning).<br>
|
|
8 schakelt de koppeling volledig uit nadat de aflooptijd is verstreken.<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<!-- Speed Table -->
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/nmra/cv67speedTableBasic.xml"/>
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/nmra/revTrim.xml"/>
|
|
<!-- User ID -->
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/nmra/userId.xml"/>
|
|
<variable CV="112" mask="XXVXXXXX" default="50" item="Advanced Group 1 Option 3">
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-OffOn.xml"/>
|
|
<label>Short Term Memory deactivated</label>
|
|
<label xml:lang="de">Kurzzeitspeicher deaktiviert</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Korte termijn geheugen gedeactiveerd</label>
|
|
<tooltip>when "on" the decoder's short-term memory is deactivated.</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">wenn "ein" ist der Kurzzeitspeicher des Decoders deaktiviert.</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">wanneer aan is het kortetermijngeheugen van de decoder gedeactiveerd.</tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="113" mask="XXXXVVVV" default="0" item="Global lighting option 1">
|
|
<enumVal>
|
|
<enumChoice choice="32ms">
|
|
<choice>32 ms</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="64ms">
|
|
<choice>64 ms</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="128ms">
|
|
<choice>128 ms</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="256ms">
|
|
<choice>256 ms</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="512ms">
|
|
<choice>512 ms</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="1sec">
|
|
<choice>1 sec</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="2sec">
|
|
<choice>2 sec</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="4sec">
|
|
<choice>4 sec</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="8sec">
|
|
<choice>8 sec</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
<enumChoice choice="16sec">
|
|
<choice>16 sec</choice>
|
|
</enumChoice>
|
|
</enumVal>
|
|
<label>Frequency Random generator</label>
|
|
<label xml:lang="de">Häufigkeit Zufallsgenerator</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Frekvence náhodného generátoru</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Toevalsgenerator voor frequentie.</label>
|
|
<tooltip>With this CV, the smallest time interval of random events can be set.</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Mit dieser CV kann der kleinste zeitliche Abstand von Zufallsereignissen eingestellt werden.</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs">V CV lze nastavit nejkratší interval náhodných jevů.</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">Met dit CV kan het kleinste tijdsinterval van willekeurige gebeurtenissen worden ingesteld.</tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="115" default="3" item="Asymmetrical DCC Threshold">
|
|
<decVal min="0" max="9"/>
|
|
<label>Asymmetrical threshold</label>
|
|
<label xml:lang="de">Asymmetrie-Erkennungspegel</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Práh asymetrie</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Detectieniveau van asymmetrie</label>
|
|
<tooltip><html>Here, the sensitivity of the detection of the<br>
|
|
asymmetric digital voltage can be adjusted.<br>
|
|
Smaller values increase sensitivity.<br>
|
|
Larger values make detection more stable for<br>
|
|
Command stations with inaccurate output levels.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de"><html>Hier kann die Empfindlichkeit der Erkennung der<br>
|
|
asymmetrischen Digitalspannung eingestellt werden.<br>
|
|
Kleinere Werte erhöhen die Empfindlichkeit.<br>
|
|
Größere Werte machen die Erkennung stabiler bei<br>
|
|
Zentralen mit ungenauem Ausgangspegel.<br></html></tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl"><html>Hier kan de gevoeligheid van de detectie van de<br>
|
|
asymmetrische digitale spanning worden aangepast.<br>
|
|
Kleinere waarden verhogen de gevoeligheid.<br>
|
|
Grotere waarden maken detectie stabieler bei centrales<br>
|
|
met onnauwkeurige uitgangspegel.<br></html></tooltip>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="123" default="5" item="Uncoupler2">
|
|
<decVal min="0" max="9"/>
|
|
<label>Move Away Time</label>
|
|
<label xml:lang="de">Abrückzeit</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Doba odstoupení</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Weg rij tijd</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="124" default="1" item="Uncoupler3">
|
|
<decVal min="0" max="255"/>
|
|
<label>Move Away Speed</label>
|
|
<label xml:lang="de">Abrückgeschwindigkeit</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Rychlost odstoupení</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Weg rij snelheid</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="126" default="0" item="Analog Vhigh">
|
|
<decVal min="0" max="255"/>
|
|
<label>High Speed in Analog Mode</label>
|
|
<label xml:lang="de">Höchstgeschwindigkeit im Analogmodus</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Rychlost v analogovém režimu</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Topsnelheid in analoge modus</label>
|
|
</variable>
|
|
<variable CV="127" readOnly="yes" default="3" item="Product Number" tooltip="Sub-version Number (read only)">
|
|
<decVal/>
|
|
<label>Sub-version</label>
|
|
<label xml:lang="it">Sub-Vers. Numero prodotto</label>
|
|
<label xml:lang="de">Decoder Unterversion</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Podverze</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Decoder-subversie</label>
|
|
</variable>
|
|
</variables>
|
|
<resets>
|
|
<factReset label="Reset All CVs" CV="8" default="8">
|
|
<label xml:lang="de">Reset - Grundeinstellung des Decoders wiederherstellen</label>
|
|
<label xml:lang="it">Reset delle CV ai valori di fabbrica</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Resetten - De standaardinstelling van de decoder herstellen</label>
|
|
</factReset>
|
|
</resets>
|
|
</decoder>
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/kuehn/PaneABC.xml"/>
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/kuehn/PaneAdvanced.xml"/>
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/kuehn/PaneRailcom.xml"/>
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/kuehn/PaneSUSI.xml"/>
|
|
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/kuehn/PaneShuntUncouple.xml"/>
|
|
</decoder-config>
|