at least version 35mindestens Version 35Minimum versie 35für Kühn Wert 157Voor Kühn Waarde 15715.6kHz120Hz32kHz<html>15.6kHz = High frequency motor control for modern DC and coreless motors.<br>120Hz = Low frequency motor control for older DC motors or AC/universal motors.<br></html><html>15.6kHz = Frequenza alta motore per moderni motori DC e coreless.<br>120Hz = Frequenza bassa motore per vecchi motori DC o motori universali o in AC.<br></html><html>15.6kHz = für moderne DC- und Glockenankermotoren.<br>120Hz = für ältere DC-Motoren und Wechselstrommotoren.<br>32kHz = für moderne DC- und Glockenankermotoren.<br></html><html>15,6 kHz = voor moderne DC- en Klokanker-motoren.<br>120Hz = voor oudere DC-motoren en wisselstroommotoren.<br>32kHz = voor moderne DC- en Klokanker-motoren.<br></html><html>15,6 kHz = Vysoká frekvence pro řízení moderních DC a coreless motorů.<br> 120 Hz = Nízká frekvence pro řízení starších DC motorů a AC/univerzálních motorů.<br></html>No BrakingNon si fermaKein BremsenNezastavíRemt nietBrakes when Right rail is higher voltageSi ferma se rotaia destra ha tensione più altaBremsen, wenn rechte Schienenspannung höherZastaví pokud pravá kolejnice má vyšší napětíRemt, waneer de rechter rils hogerre spaning heeftBrakes when Left rail is higher voltageSi ferma se rotaia sinistra ha tensione più altaBremsen, wenn linke Schienenspannung höherZastaví pokud levá kolejnice má vyšší napětíRemt, waneer de linker rils hogerre spaning heeftBrakes in Both DirectionsSi ferma in entrambe le direzioniBremsen in beiden RichtungenZastaví v obou směrechRemt in beide Richtingen<html>Brake configuration with asymmetrical DCC. <br> Lenz-ABC default is higher voltage on right rail.</html><html>Bremskonfiguration mittels asymmetrischer DCC-Digitalspannung<br> Lenz-ABC Grundeinstellung ist wenn rechte Schienenspannung höher.</html><html>Konfigurace brždění v závislosti asymetrického napětí DCC.<br> Lenz-ABC default is higher voltage on right rail.</html><html>Remconfiguratie met asymmetrische DCC digitale spanning<br>Lenz-ABC basisinstelling is hoger wanneer de rechter rilsspanning hoger is.<br></html>Brakes in Reverse DC polarityBremsen in umgekehrter DC-PolaritätZastaví na DC v protisměru jízdyRemmen in omgekeerde DC polariteitBrakes in Reverse DC polarity even after polarity changeBremsen bei Gleichspg. entgegen Fahrtricht.auch nach Spgs.wechselZastaví na DC v protisměru jízdy i po změně napětíRemmen in omgekeerde DC polariteit ook tegen de rijrichting na spanningsveranderingNo brakes in Forward DC polarityKein Bremsen bei Gleichspannung in FahrtrichtungRemt niet bij DC in de rijrichtingBrakes with DC in both directionsBremsen bei Gleichspannung in beiden RichtungenZastaví na DC v obou směrechRemt bij DC in beide richtingen<html>Brake on DC polarity detection. <br>
By braking at DC voltage in both directions, even locomotives <br>
in DCC format can safely stop on Märklin® braking distances.<br>
</html><html>Bremsen bei Gleichspannung entgegen order in Fahrtrichtung. <br>
Durch das Bremsen bei Gleichspannung in und entgegen der Fahrtrichtung <br>
können auch Loks im DCC-Format auf Märklin®-Bremsstrecken sicher anhalten.<br>
</html><html>Konfigurace brždění na stejnosměrný proud ve směru jízdy nebo ve směru jízdy. <br>
Brzdným účinkem stejnosměrného proudu ve směru jízdy a proti směru jízdy <br>
se mohou i lokomotivy ve formátu DCC bezpečně zastavit na brzdných vzdálenostech Märklin®.<br>
</html>Remt op DC polariteitsdetectie. <br>
Door te remmen bij gelijkspanning in beide richtingen, zelfs locomotieven <br>
in DCC-formaat kunnen veilig stoppen in een Märklin® remstrekke.<br></html>No effectNessun effettokein EffektBez efektůGeen effektPulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)PulzujícíMars-Licht (Pulserend)FlashingFlashBlitzlicht (Strobe)ZábleskovéFlitslichtBlink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze AKnipper fase ADim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesouDimmen met functietoetsDim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0>Dim als snelheid = 0Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0Dim als snelheid > 0Blink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze BKnipper fase BRandom LightZufallslichtNáhodné světloWillekeurig lichtShunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhloKoppelingsfunctie<html>All combinations of effects are possible.<br>
In practice they neutralise each other<br>
so better use only one at a time.<br>
If you want to combine set CV directly.<br></html><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br>
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.
<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.<br></html><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br>
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig.<br>
Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br>
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.<br></html><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html><html>Alle combinaties van effecten zijn mogelijk.<br>
In de praktijk beïnvloeden de effecten elkaar.<br>
Het is beter om slechts een tegelijk te gebruiken.<br>
Als u effecten wilt combineren, stelt u die CV direct in.<br></html>No effectNessun effettokein EffektBez efektůGeen effektPulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)PulzujícíMars-Licht (Pulserend)FlashingFlashBlitzlicht (Strobe)ZábleskovéFlitslichtBlink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze AKnipper fase ADim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesouDimmen met functietoetsDim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0>Dim als snelheid = 0Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0Dim als snelheid > 0Blink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze BKnipper fase BRandom LightZufallslichtNáhodné světloWillekeurig lichtShunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhloKoppelingsfunctie<html>All combinations of effects are possible.<br>
In practice they neutralise each other<br>
so better use only one at a time.<br>
If you want to combine set CV directly.<br></html><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br>
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.
<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.<br></html><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br>
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig.<br>
Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br>
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.<br></html><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html><html>Alle combinaties van effecten zijn mogelijk.<br>
In de praktijk beïnvloeden de effecten elkaar.<br>
Het is beter om slechts een tegelijk te gebruiken.<br>
Als u effecten wilt combineren, stelt u die CV direct in.<br></html>No effectNessun effettokein EffektBez efektůGeen effektPulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)PulzujícíMars-Licht (Pulserend)FlashingFlashBlitzlicht (Strobe)ZábleskovéFlitslichtBlink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze AKnipper fase ADim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesouDimmen met functietoetsDim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0>Dim als snelheid = 0Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0Dim als snelheid > 0Blink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze BKnipper fase BRandom LightZufallslichtNáhodné světloWillekeurig lichtShunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhloKoppelingsfunctie<html>All combinations of effects are possible.<br>
In practice they neutralise each other<br>
so better use only one at a time.<br>
If you want to combine set CV directly.<br></html><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br>
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.
<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.<br></html><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br>
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig.<br>
Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br>
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.<br></html><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html><html>Alle combinaties van effecten zijn mogelijk.<br>
In de praktijk beïnvloeden de effecten elkaar.<br>
Het is beter om slechts een tegelijk te gebruiken.<br>
Als u effecten wilt combineren, stelt u die CV direct in.<br></html>No effectNessun effettokein EffektBez efektůGeen effektPulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)PulzujícíMars-Licht (Pulserend)FlashingFlashBlitzlicht (Strobe)ZábleskovéFlitslichtBlink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze AKnipper fase ADim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesouDimmen met functietoetsDim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0>Dim als snelheid = 0Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0Dim als snelheid > 0Blink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze BKnipper fase BRandom LightZufallslichtNáhodné světloWillekeurig lichtShunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhloKoppelingsfunctie<html>All combinations of effects are possible.<br>
In practice they neutralise each other<br>
so better use only one at a time.<br>
If you want to combine set CV directly.<br></html><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br>
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.
<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.<br></html><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br>
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig.<br>
Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br>
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.<br></html><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html><html>Alle combinaties van effecten zijn mogelijk.<br>
In de praktijk beïnvloeden de effecten elkaar.<br>
Het is beter om slechts een tegelijk te gebruiken.<br>
Als u effecten wilt combineren, stelt u die CV direct in.<br></html>No effectNessun effettokein EffektBez efektůGeen effektPulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)PulzujícíMars-Licht (Pulserend)FlashingFlashBlitzlicht (Strobe)ZábleskovéFlitslichtBlink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze AKnipper fase ADim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesouDimmen met functietoetsDim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0>Dim als snelheid = 0Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0Dim als snelheid > 0Blink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze BKnipper fase BRandom LightZufallslichtNáhodné světloWillekeurig lichtShunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhloKoppelingsfunctie<html>All combinations of effects are possible.<br>
In practice they neutralise each other<br>
so better use only one at a time.<br>
If you want to combine set CV directly.<br></html><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br>
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.
<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.<br></html><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br>
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig.<br>
Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br>
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.<br></html><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html><html>Alle combinaties van effecten zijn mogelijk.<br>
In de praktijk beïnvloeden de effecten elkaar.<br>
Het is beter om slechts een tegelijk te gebruiken.<br>
Als u effecten wilt combineren, stelt u die CV direct in.<br></html>No effectNessun effettokein EffektBez efektůGeen effektPulsingLuce PulsanteMars-Licht (pulsierend)PulzujícíMars-Licht (Pulserend)FlashingFlashBlitzlicht (Strobe)ZábleskovéFlitslichtBlink Phase ALampeggiante fase ABlinken Phase ABlikající fáze AKnipper fase ADim Light with F-KeyAbblenden mit FunktionstasteTlumení světla s F-klávesouDimmen met functietoetsDim if Speed=0Abblenden wenn Fahr-St.=0Tlumení světla pokud rychlost = 0>Dim als snelheid = 0Dim if Speed>0Abblenden wenn Fahr-St.>0Tlumení světla pokud rychlost > 0Dim als snelheid > 0Blink Phase BLampeggiante fase BBlinken Phase BBlikající fáze BKnipper fase BRandom LightZufallslichtNáhodné světloWillekeurig lichtShunt FunctionKupplungsfunktionSpřáhloKoppelingsfunctie<html>All combinations of effects are possible.<br>
In practice they neutralise each other<br>
so better use only one at a time.<br>
If you want to combine set CV directly.<br></html><html>Possibili tutte le combinazioni di effetti.<br>
In pratica si neutralizzano a vicenda, perciò è meglio usarli uno alla volta.
<br>Se si vuole combinarli settare le CV direttamente.<br></html><html>Alle Kombinationen von Effekten sind möglich.<br>
In der Praxis beeinträchtigen die Effekte sich gegenseitig.<br>
Es ist besser nur eine zu einem Zeitpunkt zu verwenden.<br>
Wenn Sie Effekte kombinieren möchten setzen Sie die CV direkt.<br></html><html>Jsou možné všechny kombinace efektů.<br>
V praxi se mohou vzájemně vyřazovat z činnosti proto je lepší používat současně jenom jeden efekt.<br>
Pokud je chcete přesto kombinovat je lepší je nastavit přímo v CV.</html><html>Alle combinaties van effecten zijn mogelijk.<br>
In de praktijk beïnvloeden de effecten elkaar.<br>
Het is beter om slechts een tegelijk te gebruiken.<br>
Als u effecten wilt combineren, stelt u die CV direct in.<br></html>Range 1-63I adjustment, 1-63I-Parameter, 1-63Úprava regulace EMF složky I, 1-63I-Parameter, 1-63Range 1-63P adjustment, 1-63P-Parameter, 1-63Úprava regulace EMF složky P, 1-63P-Parameter, 1-63<html>Controls Cycle Time of Effects and Dimming value (for CV49/52).<br>
Decimal number = Cycle time: 0=0.5s, 9=4.5s<br>
Unit number = Dimming: 0=full on, 9=lowest<br>
e.g. 64 = cycle 3s (decimal value 6), dimmer value= 4 (unit value =4)<br></html><html>Hier können Sie die Zykluszeit der Effekte und den Dimmwert für<br>
die Auslösung mit F-Taste oder Geschwindigkeit festlegen.<br>
Zehnerstelle = Zykluszeit der Effekte (0x-9x)<br>
Einerstelle = Dimmwert (x0-x9)<br></html><html>Hiermee bepaalt u de cyclustijd van effecten en dimwaarde (voor CV49/52).<br>
Decimaal getal = Cyclustijd: 0=0.5s, 9=4.5s<br>
Ener getal = Dimmen: 0=vol, 9=laagste<br>
b.v. 64 = cyclus 3s (decimale waarde 6), dimmerwaarde= 4 (eenheidswaarde =4)<br></html>Cycle Time Effects/Output ReductionEMK divider on or off.EMK-Teiler ein- oder ausschalten.Zapnutí/vypnutí EMF děličeEMK-deler in- of uitschakelen.User-Configuration 1BEMF Load Compensation disabled/enabledLastregelung ein- oder ausschaltenZapnutí/vypnutí kompenzace zátěžeLastregeling in- of uitschakelen.User Configuration 1Outputs E and F are switching outputs (SUSI inactive)Ausgänge E und F sind Schaltausgänge (SUSI inaktiv)Uitgangen E en F zijn schakelbare uitgangen (SUSI inactief)SUSI interface active (outputs E and F inactive)SUSI-Schnittstelle aktiv (Ausgänge E und F inaktiv)SUSI-interface activ (uitgangen E en F inactief)Output E and F or SUSI activeAusgang E und F oder SUSI aktivUitgangen E en F Of SUSI activUser Configuration 1<html>Do you want to dim with F1?<br>
Set the dimming value in the one-digit of CV-55.<br></html><html>Soll mit F1 das Abblenden ausgelöst werden?<br>
Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.<br></html><html>Wil u dat F1 het dimmen activeert?
Stel dan de dimwaarde in, in de ééner stelle van CV-55.</html><html>Do you want to dim with F2?<br>
Set the dimming value in the one-digit of CV-55.<br></html><html>Soll mit F2 das Abblenden ausgelöst werden?<br>
Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.<br></html><html>Wil u dat F2 het dimmen activeert?
Stel dan de dimwaarde in, in de ééner stelle van CV-55.</html><html>Do you want to dim with F3?<br>
Set the dimming value in the one-digit of CV-55.<br></html><html>Soll mit F3 das Abblenden ausgelöst werden?<br>
Stellen Sie den Dimmwert in der Einerstelle von CV#55 ein.<br></html><html>Wil u dat F3 het dimmen activeert?
Stel dan de dimwaarde in, in de ééner stelle van CV-55.</html><html>Here you can set the brightness reduction (dimming) individually for each output.<br>
Ten-digit = Output B<br>
One-digit = Output A<br></html><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>
Zehnerstelle = Ausgang B<br>
Einerstelle = Ausgang A<br></html><html>Zde se nastavuje snížení jasu pro každý jednotlivý výstup.<br>
Desítky = výstup B<br>
Jednotky =výstup A<br></html><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>
Zehnerstelle = uitgang B<br>
Ééner stelle = uitgang A<br></html><html>Here you can set the brightness reduction (dimming) individually for each output.<br>
Ten-digit = Output D<br>
One-digit = Output C<br></html><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>
Zehnerstelle = Ausgang D<br>
Einerstelle = Ausgang C<br></html><html>Zde se nastavuje snížení jasu pro každý jednotlivý výstup.<br>
Desítky = výstup D<br>
Jednotky =výstup C<br></html><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>
Zehnerstelle = uitgang D<br>
Ééner stelle = uitgang C<br></html><html>Here you can set the brightness reduction (dimming) individually for each output.<br>
Ten-digit = Output F<br>
One-digit = Output E<br></html><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>
Zehnerstelle = Ausgang F<br>
Einerstelle = Ausgang E<br></html><html>Zde se nastavuje snížení jasu pro každý jednotlivý výstup.<br>
Desítky = výstup F<br>
Jednotky =výstup E<br></html><html>Hier können Sie die Helligkeitsreduktion (Dimmen) individuell für jeden Ausgang festlegen.<br>
Zehnerstelle = uitgang F<br>
Ééner stelle = uitgang E<br></html><html>With the ten digit (0x... 9x) the tightening time (coupling receives full voltage) is set.<br>
Value 0=0.5 sec.<br>
1=1 sec ... 9=9 Sec.<br>
With the one digit (x0.. x8) the holding rate (voltage reduction) is determined after the tightening time.<br>
0 does not mean a reduction.<br>
7 largest lowering (lowest holding voltage).<br>
8 turns off the clutch completely after the tightening time has elapsed.<br></html><html>Mit der Zehnerstelle (0x...9x) wird die Anzugszeit (Kupplung erhält volle Spannung) eingestellt.<br>
Wert 0=0,5 Sec.<br>
1=1 Sec ... 9=9 Sec.<br>
Mit der Einerstelle (x0..x8) wird die Halterate (Spannungsabsenkung) nach Ablauf der Anzugszeit bestimmt.<br>
0 bedeutet keine Absenkung.<br>
7 größte Absenkung (geringste Haltespannung).<br>
8 schaltet die Kupplung nach Ablauf der Anzugszeit komplett aus.<br></html><html>Met de tien cijfers (0x... 9x) de aantrektijd (koppeling krijgt volledige spanning.<br>
Waarde 0=0,5 sec.<br>
1 = 1 sec ... 9=9 Sec.<br>
Met het ener cijfers (x0.. x8) wordt de aflooptijd (spanningsreductie) bepaald na het einde van de aantrektijd.<br>
0 betekent geenvermindering.<br>
7 grootste afzinking (laagste houdspanning).<br>
8 schakelt de koppeling volledig uit nadat de aflooptijd is verstreken.<br></html>when "on" the decoder's short-term memory is deactivated.wenn "ein" ist der Kurzzeitspeicher des Decoders deaktiviert.wanneer aan is het kortetermijngeheugen van de decoder gedeactiveerd.32 ms64 ms128 ms256 ms512 ms1 sec2 sec4 sec8 sec16 secWith this CV, the smallest time interval of random events can be set.Mit dieser CV kann der kleinste zeitliche Abstand von Zufallsereignissen eingestellt werden.V CV lze nastavit nejkratší interval náhodných jevů.Met dit CV kan het kleinste tijdsinterval van willekeurige gebeurtenissen worden ingesteld.<html>Here, the sensitivity of the detection of the<br>
asymmetric digital voltage can be adjusted.<br>
Smaller values increase sensitivity.<br>
Larger values make detection more stable for<br>
Command stations with inaccurate output levels.<br></html><html>Hier kann die Empfindlichkeit der Erkennung der<br>
asymmetrischen Digitalspannung eingestellt werden.<br>
Kleinere Werte erhöhen die Empfindlichkeit.<br>
Größere Werte machen die Erkennung stabiler bei<br>
Zentralen mit ungenauem Ausgangspegel.<br></html><html>Hier kan de gevoeligheid van de detectie van de<br>
asymmetrische digitale spanning worden aangepast.<br>
Kleinere waarden verhogen de gevoeligheid.<br>
Grotere waarden maken detectie stabieler bei centrales<br>
met onnauwkeurige uitgangspegel.<br></html>