254 lines
11 KiB
Plaintext
254 lines
11 KiB
Plaintext
<!DOCTYPE html>
|
|
<html lang="fr">
|
|
<head>
|
|
<title>JMRI: Virtual Sound Decoder</title>
|
|
<meta name="author" content="Mark Underwood">
|
|
<meta name="keywords" content="JMRI help Virtual Sound Decoder">
|
|
<!--#include virtual="/help/fr/parts/Style.shtml" -->
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<!--#include virtual="/help/fr/parts/Header_fr.shtml" -->
|
|
<div id="mBody">
|
|
<div id="mainContent" class="no-sidebar">
|
|
|
|
<h1>Décodeur Son Virtuel JMRI</h1>
|
|
<p>Ceci est la page de
|
|
référence rapide de l'outil Décodeur Son
|
|
Virtuel JMRI.</p>
|
|
<p>
|
|
Quelle est cette chose? Le Décodeur Son Virtuel JMRI
|
|
("DécodeurSV"pour faire plus court) qui se trouve sur
|
|
votre ordinateur, écoutant son adresse décodeur
|
|
attribué. Quand vous faites quelque chose au
|
|
régulateur( changer de vitesse ou appuyez sur une
|
|
touche de fonction ), il émet des sons, comme un
|
|
ferait un décodeur son physique dans votre locomotive
|
|
- sauf que le son vient de votre ordinateur.<br>
|
|
Le Décodeur de son Virtuel est complètement
|
|
indépendant du réseau matériell, et peut
|
|
être utilisé en mode autonome. Vous n'avez
|
|
même pas besoin d'avoir une locomotive dans la Liste
|
|
pour l'utiliser.<br>
|
|
Vous <i>avez</i>besoin d'avoir un système de son et
|
|
haut-parleurs sur votre ordinateur, bien sûr!<br>
|
|
Devez avoir également le système audio OpenAL
|
|
ou JavaSound installé sur votre votre ordinateur. Voir
|
|
<a href="https://jmri.org/help/en/html/tools/Audio.shtml">les
|
|
pages d'aides Audio JMRI</a>pour plus de détails .
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Éléments de la fenêtre DécodeurSV</h2>
|
|
|
|
<h3>Volet Configuration</h3>
|
|
<p>Le volet Config vous permet de
|
|
choisir le profil sonore à utiliser (vapeur vs Diesel,
|
|
EMD vs GE, Leslie vs Nathan, etc ), et attribuer une adresse
|
|
de décodeur à écouter.</p>
|
|
|
|
<h4>Sélectionnez et Enregistrer la Liste</h4>
|
|
<p>Vous
|
|
pouvez sélectionner une entrée de liste
|
|
actuelle, si vous en avez. Appuyez sur le bouton
|
|
"Enregistrer" pour enregistrer le fichier VSD actuellement
|
|
chargé et le profil de l'Entréz Liste
|
|
sélectionnée. La prochaine fois que vous
|
|
choisirez cette Entrée Liste, il va charger
|
|
automatiquement le fichier VSD (Virtual Sound Decoder)
|
|
stocké et Profil.<br>
|
|
Vous n'avez pas à utiliser la Liste du tout si vous ne
|
|
voulez pas . REMARQUE : Voir la note ci-dessous à
|
|
propos de l'enregistrement des informations d'Entrée
|
|
de Liste. Il y a un bug sur lequel les concepteur
|
|
travaillent.</p>
|
|
|
|
<h4>Sélection de Profil</h4>
|
|
<p>Pour sélectionner
|
|
un profil, vous devez d'abord charger un "fichier VSD". Un
|
|
exemple de fichier VSD est inclus dans le paquet, et vous
|
|
pouvez faire (et à partagevsdecoderr!) le votre.
|
|
Choisissez "Fichier -> Charger VSD" et chargez un fichier
|
|
VSD . Vous ne pouvez rien faire d'autre (à l'exception
|
|
de choisir une entrée de la liste) jusqu'à ce
|
|
qu'un fichier VSD soit chargé.<br>
|
|
Maintenant, vous pouvez choisir l'un des profils dans la
|
|
liste déroulante de profil. Notez que vous ne pouvez
|
|
rien faire d'autre tant que vous n'avez pas
|
|
sélectionné un profil.</p>
|
|
|
|
<h4>Adresse d'affectation et la Liste</h4>
|
|
<p>Une fois que vous
|
|
avez chargé un fichier VSD et défini un profil,
|
|
vous pouvez entrer une adresse de décodeur
|
|
directement-et appuyez sur "Définir" - ou vous pouvez
|
|
choisir une locomotive à partir de votre liste. Le VSD
|
|
répondra ensuite aux régulateurs. Il va
|
|
écouter <i>toutes</i>les informations d'état
|
|
envoyées par les régulateurs pour JMRI . Cela
|
|
comprend les régulateurs logiciels JMRI, "Smarth
|
|
Phone" comme WiThrottle, EngineDriver, et la plupart ( mais
|
|
pas tous) des régulateurs matériels.</p>
|
|
|
|
<h3>Options Onglet</h3>
|
|
<p>Dans l'avenir, le volet Options
|
|
fournira divers paramètres de réglagles
|
|
optionnels Pour l'instant, il est non-fonctionnel. Les
|
|
gadgets de ce volet sont juste pour le spectacle.</p>
|
|
|
|
<h3>Vsdecoder Onglet Sons</h3>
|
|
<p>L'onglet Sons fournit un
|
|
ensemble de boutons personnalisés pour
|
|
déclencher les sons sans avoir à utiliser un
|
|
Régulateur. Cela permet au DecoderVS d'être
|
|
utilisé dans une sorte de mode "autonome". Les boutons
|
|
exactes indiqués dépendront du fichier de DVS
|
|
que vous avez chargé.<br>
|
|
<i>Remarque: Dans le fichier "example.vsd", les boutons
|
|
"coupleur" et "Air Brake" ne sont pas fonctionnels, là
|
|
juste pour le spectacle.</i></p>
|
|
|
|
<h4>Note spéciale sur les sons de moteur</h4>
|
|
<p>La
|
|
génération de bruit de moteur réelle est
|
|
encore très "dure". s'attendre plutôt à
|
|
destransitions "saccadés" entre les crans de vitesse,
|
|
et et por quelques autres effets. Soyez patient. C'est
|
|
toujours le code "Alpha"!<br>
|
|
Par défaut, les sons du moteur ne répondent pas
|
|
aux entrées du Régulateur jusqu'à ce que
|
|
vous ayez appuyé sur le bouton "Démarrage
|
|
Moteur" sur l'onglet Sons. C'est pour préserver un
|
|
semblant de réalisme en ce que vous devez commencer
|
|
par démarrer le moteur avant qu'il ne puisse
|
|
fonctionner. Cette fonctionnalité est
|
|
complètement indépendante du fonctionnement
|
|
réel de la locomotive. Si vous préférez
|
|
avoir vos bruits de moteur commençant
|
|
immédiatement lorsque vous actionnez le
|
|
Régulateur, sans appuyer en premier sur
|
|
"Démarrage Moteur", il y a un paramètre dans
|
|
les Préférences VSDecoder pour changer cela.
|
|
(Cette fonction est actuellement cassée pour les Sons
|
|
vapeur ...)<br>
|
|
A noter également que le curseur au-dessus du bouton
|
|
"Démarrage Moteur" n'est qu'un indicateur du cran
|
|
auquel est le moteur, déplaçer le curseur n'a
|
|
pas d'effet.</p>
|
|
|
|
<h2>Éléments de Menu</h2>
|
|
|
|
<h3>Menu Fichier</h3>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>Charger Fichier VSDecoder</dt>
|
|
|
|
<dd>Il apparaît un sélecteur de fichier pour
|
|
charger un fichier de VSD. La plupart des fonctions
|
|
VSDecoder ne fonctionneronr pas jusqu'à ce que vous
|
|
ayez chargé un fichier de VSD.</dd>
|
|
|
|
<dt>Préférences VSDecoder</dt>
|
|
|
|
<dd>lance le volet Préférences
|
|
VSDecoder.</dd>
|
|
</dl>
|
|
|
|
<h3>Fenêtre et Menus d'Aide</h3>F Ce sont les
|
|
Fenêtres standards de JMRIet les Menus d'Aide .<br>
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2>Préférences VSDecoder</h2>
|
|
<p>La fenêtre Préférences VSDecoder vous
|
|
permet de personnaliser la façon dont le
|
|
Décodeur Son Virtuel fonctionne.</p>
|
|
|
|
<dl>
|
|
<dt>Démarrage Automatique du Moteur</dt>
|
|
|
|
<dd>Si cette case est cochée, les bruits de moteur
|
|
répondront immédiatement aux entrées
|
|
du Régulateur , sans avoir à appuyer d'abord
|
|
sur le bouton "Démarrage du Moteur".</dd>
|
|
|
|
<dt>Fichier de chargement automatique de VSD</dt>
|
|
|
|
<dd>Si cette case est cochée, le fichier VSD
|
|
spécifié dans le Champs Chemin/Nom par
|
|
défaut sera chargé automatiquement au
|
|
démarage du
|
|
​​décodeur.</dd>
|
|
|
|
<dt>Chemin par défaut du fichier VSD Ce chemin est
|
|
à la fois le chemin par défaut de la
|
|
boîte de sélection "Charger Fichier VSD " et
|
|
l'évolution prévisible pour le dossier par
|
|
défaut de VSD si le "Chargement automatique du
|
|
Fichier VSD" est cochée.</dt>
|
|
|
|
<dt>Nom Par défaut du fichier VSD</dt>
|
|
|
|
<dd>Ce fichier VSD, supposé être dans le
|
|
"Chemin du fichier par défaut de VSD", sera
|
|
auto-chargé au démarrage du décodeur,
|
|
si la case "Chargement Automatique du Fichier VSD" est
|
|
cochée.</dd>
|
|
</dl><br>
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2>Liste Interaction</h2>
|
|
<p>Les connexions du Décodeur Virtuel Son à la
|
|
Liste sont encore un peu "en construction ". Vous pouvez
|
|
faire ce qui suit:</p>
|
|
|
|
<div style="margin-left: 2em">
|
|
<ul>
|
|
<li>Définissez l'adresse VSDecoder à partir
|
|
d'une entrée de la liste</li>
|
|
|
|
<li>stocker un fichier de VSDecoder
|
|
préféré et un Nom de Profil pour une
|
|
entrée Liste</li>
|
|
|
|
<li>Définir Automatiquement le Profil de VSDecoder
|
|
et adresse dans une entrée Liste.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Pour enregistrer le réglage actuel du Profil de
|
|
VSDecoderpour une entrée Liste , Sélectionnez
|
|
l'entrée Liste et cliquez sur le bouton
|
|
"Enregistrer". Voir la note de bug ci-dessous, si! Quelques
|
|
notes sur les limitations ( Bugs, la plupart du temps ) :</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Si vous choisissez une entrée Liste avant de
|
|
charger le fichier de VSD , elle ne saura pas
|
|
définir l'adresse.</li>
|
|
|
|
<li>Si vous stockez infos VSDecoder dans une
|
|
entrée Liste, elle ne sera pas enregistré
|
|
sur le disque , sauf si vous allez à "Liste- >
|
|
Modifier l'entrée ... " , sélectionnez
|
|
votre entrée de la liste, ouvrez le programmateur
|
|
pour elle, et cliquez sur "Sauvegarder dans Liste.</li>
|
|
|
|
<li>Tous les sons sont encore "brut" . Attendez-vous
|
|
à des transitions entre les crans de vitesse, et
|
|
d'étranges effets lorsque vous appuyez sur les
|
|
boutons rapidement (ou parfois pas ) , et ainsi de suite.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li>Beaucoup d'autres choses sont bugs ou cassées.
|
|
S'il vous plaît vous envoyez un rapport de bug si
|
|
quelque chose semble vraiment cassé .</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
</div>
|
|
( Ceci est la page d'aide jmri.jmrit.vsdecoder.VSDecoderFrame )
|
|
|
|
<!--#include virtual="/help/fr/parts/Footer_fr.shtml" -->
|
|
</div>
|
|
</div>
|
|
<script src="/js/help.js"></script>
|
|
</body>
|
|
</html>
|