Files
2026-06-17 14:00:51 +02:00

356 lines
18 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../XSLT/decoder.xsl"?>
<!-- version 1 - for Unified Software -->
<!-- version 1.1 - Ronald Kuhn - add german and czech translation and CVs from v37+ -->
<!-- version 1.2 - 10 Mar 2021, Nigel Cliffe - New layout, to group related features, and bring all motor CVs into the pane -->
<!-- version 1.3 - 22 June 2023 Ronald Kuhn - add some german translation -->
<!-- version 1.4 - 02 May 2024 Ronald Kuhn - a small visual correction -->
<pane xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://jmri.org/xml/schema/decoder-4-15-2.xsd">
<name>Accel/Decel + Motor</name>
<name xml:lang="cs">Zrychlení/Zpomalení</name>
<name xml:lang="de">Beschleunigungs-/Bremsverhalten</name>
<column>
<label>
<text> </text>
</label>
<row>
<column>
<row>
<column>
<label>
<text>Acceleration / Deceleration</text>
<text xml:lang="cs">Zrychlení / Zpomalení</text>
<text xml:lang="de">Anfahrverzögerung / Bremszeit</text>
</label>
<display item="Accel"/> <!-- CV3 -->
<display item="Decel"/> <!-- CV4 -->
<label> <text> </text> </label>
<separator/>
<label> <text> </text> </label>
<label>
<text>Trim adjusts acceleration for consists or temporary changes</text>
<text xml:lang="cs">Úprava oříznutí zrychlení pro soupravy nebo dočasné změny</text>
<text xml:lang="de">Passt die Beschleunigung an bestehende oder vorübergehende Änderungen an</text>
</label>
<display item="Acceleration Trim"/> <!-- CV23 -->
<display item="Acceleration Trim Sign"/>
<display item="Deceleration Trim"/> <!-- CV24 -->
<display item="Deceleration Trim Sign"/>
<label> <text> </text> </label>
<separator/>
<label> <text> </text> </label>
<label>
<text>Function Key to apply braking (key changes deceleration)</text>
<text xml:lang="cs">Funkční klávesa pro aplikaci brzdy (tlačítko změní zpomalení)</text>
<text xml:lang="de">Funktionstaste zum Bremsen (Taste ändert die Verzögerung)</text>
</label>
<display item="Brake key"/> <!-- CV309 -->
<display item="Brake time" > <!-- CV349 -->
<label>Brake Key Deceleration Rate</label>
<label xml:lang="cs">Doba brždění</label>
<label xml:lang="de">Bremszeit für Bremstaste</label>
</display>
<label> <text> </text> </label>
<label>
<text>Change momentum when driving solo / light engine</text>
<text xml:lang="cs">Změna hybnosti při strojové jízdě / odlehčený motor</text>
<text xml:lang="de">Anpassungen der Beschleunigungs- und Verzögerungszeiten bei Alleinfahrt</text>
</label>
<display item="Fn key driving solo"> <!-- CV347 -->
<label>Key for solo / light engine</label>
<label xml:lang="cs">Klávesa pro strojovou jízdu / odlehčený motor</label>
<label xml:lang="de">Alleinfahrt-Taste</label>
</display>
<display item="Solo change momentum" > <!-- CV348 bit1 -->
<label>Change Momentum</label>
<label xml:lang="cs">Změna hybnosti</label>
<label xml:lang="de">Dynamik ändern</label>
</display>
<display item="Momentum reduction when driving solo"> <!-- CV390 -->
<label>Momentum Reduction</label>
<label xml:lang="cs">Snížení hybnosti</label>
<label xml:lang="de">Dynamikreduktion</label>
</display>
<label> <text> </text> </label>
</column>
<column>
<label> <text> </text> </label>
</column>
<separator/>
<column>
<label> <text> </text> </label>
</column>
<column> <!-- column for exponential and adaptive accel settings -->
<label>
<text>Exponential Acceleration and Deceleration</text>
<text xml:lang="cs">Exponenciální Zrychlení a Zpomalení</text>
<text xml:lang="de">Exponentielle Beschleunigung und Verzögerung</text>
</label>
<label>
<text>Acceleration/Deceleration time (momentum) can be streched in the lower speed range</text>
<text xml:lang="it">Il tempo di Accell./Decell. (inerzia) può essere allargato a velocità bassa</text>
<text xml:lang="cs">Doba zrychlení/zpomalení (hybnost) se může rozprostírat v rozmezí nížších rychlostí</text>
<text xml:lang="de">Beschleunigungs-/Bremsverhalten kann im Niedriggeschwindigkeitsbereich angepasst werden.</text>
</label>
<label>
<text>Tens digit = percentage of speed range to be included (0-9)</text>
<text xml:lang="it">Numero decine = percentuale velocità da includere (0-9)</text>
<text xml:lang="cs">Desítky = procentuální podíl rozsahu otáček, které mají být zahrnuty (0-9)</text>
<text xml:lang="de">Zehnerstelle: Prozentsatz (0 bis 90 %) des Geschwindigkeitsbereichs (0-9)</text>
</label>
<label>
<text>Ones digit = Exponential curve (0-9)</text>
<text xml:lang="it">Numero unità = curva esponenziale (0-9)</text>
<text xml:lang="cs">Jednotky = exponenciální křivka (0-9)</text>
<text xml:lang="de">Einerstelle: Parameter für die Krümmung der Exponentialfunktion. (0-9)</text>
</label>
<label> <text> </text> </label>
<display item="Exponential Acceleration"/> <!-- CV121 -->
<display item="Exponential Deceleration"/> <!-- CV122 -->
<label> <text> </text> </label>
<separator/>
<label>
<text> </text>
</label>
<label>
<text>Adaptive Acceleration/Deceleration</text>
<text xml:lang="cs">Adaptivní Zrychlení/Zpomalení</text>
<text xml:lang="de">Adaptive Beschleunigung und Verzögerung</text>
</label>
<label>
<text>Raising or lowering the speed to the next internal step occurs only if the precedingstep</text>
<text xml:lang="it">L'incremento o il decremento allo step vicino avviene solo se è raggiunto </text>
<text xml:lang="cs">K zvyšování nebo snižování rychlosti na další interní krok dochází pouze </text>
<text xml:lang="de">Die Erhöhung bzw. Absenkung der Sollgeschwindigkeit soll erst nach einer </text>
</label>
<label>
<text>is nearly reached.The tolerance for reaching the preceding step is defined by this </text>
<text xml:lang="it">lo step precedente. La tolleranza per raggiungere lo step precedente è definita</text>
<text xml:lang="cs">pokud předchozí krok je téměř dosažen. Tolerance pro dosažení předchozího kroku je</text>
<text xml:lang="de">definierten Annäherung der Ist-Geschwindigkeit an die bisher vorgegebene Sollgeschwindigkeit</text>
</label>
<label>
<text>CV (the smaller this value the smoother the acceleration/deceleration)</text>
<text xml:lang="it">da questa CV ( valori piccoli per accell./decell. più graduali)</text>
<text xml:lang="cs">definována tímto CV (menší hodnota pro hladké zrychlení/zpomalení)</text>
<text xml:lang="de">erfolgen. Die CV #123 enthält den Fahrstufenabstand, der erreicht werden muss.</text>
</label>
<label>
<text>Tens digit = acceleration (1-9)</text>
<text xml:lang="it">Numero decine = accellerazione (1-9)</text>
<text xml:lang="cs">Desítky = zrychlení (1-9)</text>
<text xml:lang="de">Zehnerstelle: 0 - 9 für Beschleunigen (1 = starke Wirkung)</text>
</label>
<label>
<text>Ones digit = deceleration (1-9)</text>
<text xml:lang="it">Numero unità = decellerazione (1-9)</text>
<text xml:lang="cs">Jednotky = zpomalení (1-9)</text>
<text xml:lang="de">Einerstelle: 0 - 9 für die Bremsung</text>
</label>
<label>
<text>Value 0 = no adaptive acceleration/deceleration</text>
<text xml:lang="it">Valore 0 = nessuna accell./decell. adattativa</text>
<text xml:lang="cs">Hodnota 0 = bez přizpůsobeného zrychlení/zpomalení</text>
<text xml:lang="de">0: kein adaptives Verfahren</text>
</label>
<label>
<text> </text>
</label>
<display item="Adaptive Acceleration/Deceleration"/> <!-- CV123 -->
<label>
<text> </text>
</label>
</column>
</row>
</column>
</row>
<separator/>
<group exclude="226,228"> <!-- 226 and 228 are function only decoders -->
<row>
<column>
<label>
<text> </text>
</label>
<label>
<text>Motor Control Settings</text>
<text xml:lang="cs">Nastavení řízení motoru</text>
<text xml:lang="de">Motor-Regelung</text>
</label>
<label>
<text> </text>
</label>
</column>
</row>
<row>
<column>
<display item="Dither frequency"/> <!-- voltage reference, CV57 -->
</column>
<column> <label> <text> </text> </label> </column>
<separator/>
<column> <label> <text> </text> </label> </column>
<column>
<display item="BEMF Intensity"/> <!-- CV58 -->
</column>
<column> <label> <text> </text> </label> </column>
<separator/>
<column> <label> <text> </text> </label> </column>
<column>
<display item="BEMF config"/> <!-- CV56 -->
</column>
<column> <label> <text> </text> </label> </column>
<column>
<label>
<text> </text>
</label>
<label>
<text>A 'Hundreds' digit of 1 offsets the mid value for 'coreless' motors</text>
<text xml:lang="it">Numero Centinaia =1 è valore intermedio per motori 'coreless'</text>
<text xml:lang="cs">Stovky jsou pro coreless motory, 1 je střední hodnota</text>
<text xml:lang="de">Hunderterstelle: modifizierte Einstellungen für Glockenanker-Motoren (Faulhaber, Maxxon, usw.)</text>
</label>
<label>
<text>Tens digit is the Proportional value, mid value = 5</text>
<text xml:lang="it">Numero decine è valore proporzionale, valore medio=5</text>
<text xml:lang="cs">Desítky jsou proporcionální složka, 5 je střední hodnota</text>
<text xml:lang="de">Zehnerstelle: Proportional-Wert der PID-Regelung</text>
</label>
<label>
<text>Ones digit is the integral value, mid value = 5</text>
<text xml:lang="it">Numero unità è valore integrale, valore medio =5</text>
<text xml:lang="cs">Jednotky jsou integrační složka, 5 je střední hodnota</text>
<text xml:lang="de">Einerstelle: Integral-Wert der PID-Regelung</text>
</label>
<label>
<text>With default setting of 0, proportional value auto adjusts and integral value is equivalent to 5</text>
<text xml:lang="it">Con i valori di default = 0 il valore proporzionale si regola automaticamente e il valore integrale è = 5</text>
<text xml:lang="cs">S výchozím nastavením 0 se proporcionální složka upravuje automaticky a integrační složka odpovídá 5</text>
<text xml:lang="de">Bei der Einstellung 0 werden die Proportionalwerte automatisch angepasst und der Integralwert entspricht 5</text>
</label>
<label>
<text> </text>
</label>
</column>
</row>
<separator/>
<row>
<column>
<display item="DC Brake Momentum" tooltip="PWM Freq"/> <!-- PWM 20kHz/40kHz, CV112 bit 5 -->
</column>
<column> <label> <text> </text> </label> </column>
<separator/>
<column> <label> <text> </text> </label> </column>
<column>
<display item="Motor Frequency and EMF sample Rate"/> <!-- CV9 -->
</column>
<label>
<text> </text>
</label>
<column>
<label>
<text> </text>
</label>
<label>
<text>Tens digit = Sampling rate (1-9) mid value = 5</text>
<text xml:lang="it">Numero decine = campionamento (1-9) valore medio=5</text>
<text xml:lang="cs">Desítky = vzorkovací frekvence (1-9) střední hodnota = 5</text>
<text xml:lang="de">Zehnerstelle = Abtastrate (1-9) Mittelwert = 5</text>
</label>
<label>
<text>Ones digit = EMF sampling time (1-9) mid value = 5</text>
<text xml:lang="it">Numero unità = tempo campionamento EMF(1-9), valore medio =5</text>
<text xml:lang="cs">Jednotky = EMF vzorkovací čas (1-9) střední hodnota = 5</text>
<text xml:lang="de">Einerstelle = EMF-Abtastzeit (1-9) Mittelwert = 5</text>
</label>
<label>
<text>0 = 20/40KHz (set with CV112) and sample rate auto adjusts between 200Hz (low speed) and 50Hz</text>
<text xml:lang="it">0 = 20/40KHz (con CV112) e campionamento si regola automaticamente tra 200Hz (bassa velocità) e 50Hz</text>
<text xml:lang="cs">0 = 20/40kHz (nastaveno s CV112) a vzorkovací frekvence se nastavuje automaticky mezi 200 Hz (nízká rychlost) a 50 Hz</text>
<text xml:lang="de">0 = 20 kHz, 1 = 40 kHz (gesetzt in CV112)</text>
</label>
<label>
<text xml:lang="de"> 200 Hz (bei Langsamfahrt) und 50 Hz an</text>
<text xml:lang="cs"> 200 Hz (při pomalé jízdě) a 50 Hz</text>
</label>
<label>
<text>100 = 'Spread Spectrum' sampling rate for reduced noise, with medium sampling time</text>
<text xml:lang="it">100 = Campionamento 'Ampio spettro' per rumore ridotto, con tempo campionamento medio</text>
<text xml:lang="cs">100 = 'Rozdělení spektra' vzorkovací frekvence pro omezení šumu, se středním vzorkovacím časem</text>
<text xml:lang="de">100 = 'Spread Spectrum' Abtastrate für reduziertes Rauschen bei mittlerer Abtastzeit</text>
</label>
<label>
<text>255-176 = Low frequency according to formula;-</text>
<text xml:lang="it">255-176 = Bassa frequenza secondo la formula;-</text>
<text xml:lang="cs">255-176 = Nízká frekvence podle vzorce</text>
<text xml:lang="de">255 - 176 = Niederfrequenz (nur für alte Motoren!) nach folgender Formel</text>
</label>
<label>
<text>(131 + mantissa * 4) * 2 exp. Bits 0-4 = mantissa, Bits 5-7 = exp</text>
<text xml:lang="it">(131 + mantissa * 4) * 2 exp. Bits 0-4 = mantissa, Bits 5-7 = exp-</text>
<text xml:lang="cs">(131 + mantisa × 4) × 2 ^ exponent. Bity 0-4 = mantisa, Bity 5-7 = exponent</text>
<text xml:lang="de"> (131 + mantisse * 4) * 2 exp. Bit 0-4 = mantisse, Bit 5-7 = exp</text>
</label>
<label>
<text> </text>
</label>
</column>
</row>
<separator/>
<row>
<column>
<label>
<text> </text>
</label>
<display item="Load Control"/> <!-- Motor Backlash Control, CV146 -->
<display item="Advanced Group 1 Option 1" /> <!-- Motor Brake CV151 -->
<label>
<text> </text>
</label>
<label>
<text>Zimo "Seldom Used" Motor Controls</text>
<text xml:lang="cs">Řízení motoru Zimo "Zřídka kdy použito"</text>
<text xml:lang="de">Zimo „selten genutzte“ Motorsteuerungen</text>
</label>
<display item="EMF Droop Config"/> <!-- CV10 -->
<display item="EMF Feedback Cutout"/> <!-- CV113 -->
<display item="Kick Start"/> <!-- motor types, round low-impedance (Fleischmann) and C-Sinus motors CV145 -->
<label>
<text> </text>
</label>
<label>
<text>Zimo Experimental Motor Controls</text>
<text xml:lang="cs">Řízení motoru Zimo Experimentální</text>
<text xml:lang="de">Zimo experimentelle Motorsteuerung</text>
</label>
<label>
<text>See Zimo Manuals, may be removed in future decoders</text>
<text xml:lang="cs">Viz Zimo Příručka, může být z budoucích dekodérů vyjmuto</text>
<text xml:lang="de">Siehe Zimo-Handbuch, kann in zukünftigen Decodern entfernt werden</text>
</label>
<display item="Total PWM Period"/> <!-- EMF Extended Sample Time CV147 -->
<display item="EMF Control Reference"/> <!-- Differential value CV148 -->
<display item="EMF Enable"/> <!-- Adaptive proportional value CV149 bit 0 -->
<display item="EMF Static Config"/> <!-- Regulation at full speed CV150 -->
<label>
<text> </text>
</label>
</column>
</row>
</group>
</column>
</pane>