152 lines
8.8 KiB
XML
152 lines
8.8 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) JMRI 2019 All rights reserved -->
|
|
|
|
<pane xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
|
|
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
|
xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://jmri.org/xml/schema/programmer.xsd">
|
|
<name>Speed Table</name>
|
|
<name xml:lang="ca">Taula de velocitat</name>
|
|
<name xml:lang="it">Tabella Velocità</name>
|
|
<name xml:lang="de">Geschwindigkeitskennlinie</name>
|
|
<column>
|
|
<grid gridx="0" gridy="NEXT">
|
|
<griditem gridwidth="REMAINDER">
|
|
<column>
|
|
<row>
|
|
<column>
|
|
<display item="Speed Table Definition" format="onradiobutton" layout="above" label="Select this button to use a Speed Table for Speed Control">
|
|
<label xml:lang="it">Seleziona questo Pulsante per usare la Tabella Velocità per il controllo Velocità</label>
|
|
<label xml:lang="ca">Selecciona aquest botó per fer servir taula de velocitats</label>
|
|
<label xml:lang="de">Um diese Geschwindigkeitskennlinie zu benutzen, diesen Knopf markieren</label>
|
|
</display>
|
|
<label>
|
|
<qualifier>
|
|
<variableref>Speed Table Definition</variableref>
|
|
<relation>exists</relation>
|
|
<value>1</value>
|
|
</qualifier>
|
|
<text> To turn off, use Basic Speed Control pane</text>
|
|
<text xml:lang="de">Zum Ausschalten, die Lasche Einfache Geschwindigkeitseinstellung benutzen</text>
|
|
<text xml:lang="it"> per disabilitare, Usa il pannello di controllo Basic</text>
|
|
<text xml:lang="ca">Per anul·lar usa el panell Control Bàsic de Velocitat</text>
|
|
|
|
</label>
|
|
</column>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<column>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
<display item="Speed Table Selection" tooltip="Select manufacturer's speed table or user table">
|
|
<tooltip xml:lang="it">Seleziona Tabella Velocità del Costruttore o Tabella Personalizzata</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="ca">Selecciona taula de velocitats del fabricant o de l'usuari</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Die Geschwindigkeitskennlinie des Herstellers oder die des Benutzers verwenden</tooltip>
|
|
</display>
|
|
</column>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<column>
|
|
<display item="Speed Table" layout="above"/>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
</column>
|
|
</row>
|
|
</column>
|
|
</griditem>
|
|
<group include="ESU LokSound V4.0,ESU LokSound Select,ESU LokPilot V4.0,ESU LokSound 5,ESU LokPilot 5,Essential Sound Unit">
|
|
<griditem weightx="0" anchor="LINE_START">
|
|
<display item="Vstart" tooltip="Sets the starting voltage at throttle speed step 1">
|
|
<tooltip xml:lang="it">Imposta Tensione Motore iniziale a Velocità 1</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="ca">Estableix el voltatge inicial al pas 1</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Geschwindigkeit bei niedrigster Fahrstufe einstellen</tooltip>
|
|
</display>
|
|
</griditem>
|
|
<griditem gridx="NEXT" gridy="CURRENT" weightx="1" anchor="CENTER">
|
|
<label>
|
|
<text><html>
|
|
<h2><strong>Special Note: Vstart & Vhigh are <em>always</em> active in these decoders.</h2>
|
|
All the values in the table above are scaled to fit between Vstart and Vhigh.<br/>
|
|
The end-points cannot be altered. Keep a smooth curve beween them.<br/>
|
|
<br/>
|
|
<strong><em>If speed matching locos, set Vstart & Vhigh before setting any table mid-points.</em>
|
|
</html></text>
|
|
<text xml:lang="de"><html>
|
|
<h2><strong>Wichtiger Hinweis: Vstart & Vhigh sind in diesen Decodern <em>immer</em> aktiv.</h2>
|
|
Alle Werte in der oberen Tabelle sind zwischen Vstart und Vhigh skaliert.<br/>
|
|
Der Endpunkt kann nicht verändert werden. Gestalten Sie eine gleichmässige Kurve zwischen ihnen.<br/>
|
|
<br/>
|
|
<strong><em>Wenn Loks zu schnell fahren setzen Sie zuerst Vstart & Vhigh bevor Sie Werte in der Tabelle ändern</em>
|
|
</html></text>
|
|
<text xml:lang="ca"><html>
|
|
<h2><strong>Nota: El voltatge inicial & Voltatge alt són <em>sempre</em> actius en aquest decòder.</h2>
|
|
Tots els valors són extrapolats enter VInicial i VAlt.<br/>
|
|
Els punts finals no es poden modificar. Manté una corba suau entre ells.<br/>
|
|
<br/>
|
|
<strong><em>If speed matching locos, set Vstart & Vhigh before setting any table mid-points.</em>
|
|
</html></text>
|
|
</label>
|
|
</griditem>
|
|
<griditem gridx="NEXT" gridy="CURRENT" weightx="0" anchor="LINE_END">
|
|
<display item="Vhigh" tooltip="Sets the maximum voltage at full throttle">
|
|
<tooltip xml:lang="it">Imposta Tensione Motore a Velocità Massima</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="ca">Estableix el voltatge amb el regulador al m‡xim</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Geschwindigkeit bei höchster Fahrstufe einstellen</tooltip>
|
|
</display>
|
|
</griditem>
|
|
<griditem gridwidth="REMAINDER">
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
</griditem>
|
|
</group>
|
|
<griditem gridwidth="REMAINDER">
|
|
<row>
|
|
<column>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
<display item="Forward Trim" tooltip="Fine tune the forward voltage levels">
|
|
<tooltip xml:lang="it">Impostazione Fine della tensione motore in Avanti</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="ca">Ajustament fi de voltatge marxa enreda</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Feineinstellung der Geschwindigkeitskennlinie "Vorwärts"</tooltip>
|
|
</display>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
</column>
|
|
<column>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
</column>
|
|
<column>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
<display item="Reverse Trim" tooltip="Fine tune the reverse voltage levels">
|
|
<tooltip xml:lang="it">Impostazione Fine della tensione motore in Indietro</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="ca">Ajustament fi de voltatge marxa enreda</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Feineinstellung der Geschwindigkeitskennlinie "Rückwärts"</tooltip>
|
|
</display>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
</column>
|
|
</row>
|
|
</griditem>
|
|
</grid>
|
|
</column>
|
|
</pane>
|