Files
JIMRI/xml/decoders/Digikeijs_DR5033.xml
2026-06-17 14:00:51 +02:00

359 lines
24 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../XSLT/decoder.xsl"?>
<!-- Copyright (C) JMRI 2020 All rights reserved -->
<!-- LOCONETLNCVMODE requires 3 elements to address an LNCV module on LocoNet:
1. Article Number (aka type/class ID) = decoder model productID (integer)
2. Module Address (optional, see below)
3. CV number
For processing by JMRI LnOpsProgrammer, elements 1. and 3. are combined in the CV number e.g., "1.3".
Uhlenbrock and Digikeijs/Digirails publish the Article number for each (new) device.
The DigiBoost DR5033 has an Article number 5033, which was registered with Uhlenbrock.
Older LNCV devices may not have their own address, or even no article. They can be programmed using
Broadcast mode, but you have to be sure only one such device is powered, as they all would respond to
programming commands. See LNCV help in help/en/package/jmri/jmrix/loconet/swing/lncvprog/LncvProgPane.shtml -->
<decoder-config xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://jmri.org/xml/schema/decoder-4-15-2.xsd" showEmptyPanes="no">
<version author="Egbert Broerse" version="1.0" lastUpdated="20201231"/>
<!-- version 1 - new decoder definition using new programming mode LOCONETLNCVMODE, requires JMRI 4.22 -->
<decoder>
<family name="Booster" mfg="Digikeijs" type="stationary">
<model model="DR5033" productID="5033" maxTotalCurrent="3.0A" formFactor="Stationary" comment="3A LocoNet Booster">
<versionCV />
<size length="102" width="86" height="20" units="mm" />
</model>
</family>
<programming direct="no" paged="no" register="no" ops="no">
<mode>LOCONETLNCVMODE</mode>
</programming>
<variables>
<variable CV="5033.0" item="Long Address" mask="VVVVVVVVVVVVVV" default="1" comment="Board address" >
<decVal min="1" max="9999"/>
<label xml:lang="it">Indirizzo Primario: </label>
<label xml:lang="fr">Adresse décodeur: </label>
<label xml:lang="de">Decoderadresse: </label>
<label xml:lang="nl">Decoderadres: </label>
<label xml:lang="cs">Adresa dekodéru: </label>
<label>Decoder Address: </label>
<tooltip>Enter as decimal value (1-9999)</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Zadejte desítkovou hodnotu (1-9999)</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.1" item="Decoder Version" readOnly="yes">
<decVal/>
<label xml:lang="it">Versione Booster: </label>
<label xml:lang="fr">Version Booster: </label>
<label xml:lang="de">Verstärker Version: </label>
<label xml:lang="nl">Booster firmware-versie: </label>
<label xml:lang="cs">Zesilovač verze firmware: </label>
<label>Booster Firmware Version: </label>
</variable>
<variable CV="5033.3" item="Configuration" default="92">
<decVal/>
<label xml:lang="de">Gesamtwert LNCV3: </label>
<label xml:lang="nl">Gecombineerde waarde LNCV3: </label>
<label xml:lang="cs">Kombinovaná hodnota LNCV3: </label>
<label>Combined LNCV3 Value: </label>
<tooltip>Intended for verification only, set options above.</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Určeno pouze pro ověření, nastavte volby výše.</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.3" mask="XXXXXXVX" item="Track Out" default="0">
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
<label xml:lang="de">Gleisspannung wartet auf GO</label>
<label xml:lang="fr">La sortie du Booster d'après GO</label>
<label xml:lang="nl">Spanning wacht op GO</label>
<label xml:lang="cs">Napětí koleje čeká na GO</label>
<label>Track Out waits for GO</label>
<tooltip>Off: Turn on output from the booster as soon as there is an input signal.<br/>
On: Wait until the GO button is pressed or the connected switching address is 'green' (closed)</tooltip>
<tooltip xml:lang="de">Ein: Warte bis der GO Knopf gedrückt wird oder die verbundene Schaltadresse Grün ist</tooltip>
<tooltip xml:lang="fr">Déclenchement de la sortie du Booster lorsque on appuie le bouton GO ou que ladresse de commutation connectée est «Verte».</tooltip>
<tooltip xml:lang="nl">Aan: Track Out actief zodra de GO/Stopknop van de besturing wordt ingedrukt of het aangesloten schakeladres (LNCV 8) op Groen wordt gezet.</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Vypnuto: Zapne výstup ze zesilovače, jakmile je k dispozici vstupní signál.<br/>Zapnuto: Čeká dokud není stisknuto tlačítko GO nebo dokud adresa zesilovače pro Zap/Vyp není ve stavu 'zelená' (Přímo).</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.3" mask="XXXXXVXX" item="Send GPON" default="1">
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
<label xml:lang="de">Versendet GPON/GPOFF Bericht</label>
<label xml:lang="fr">Envoie des rapports GPON/ GPOFF</label>
<label xml:lang="nl">Stuur GPON/GPOFF bericht</label>
<label xml:lang="cs">Odešle zprávu GPON/GPOFF</label>
<label>Send GPON/GPOFF Message</label>
<tooltip>Send 'GPON/GPOFF' L.NET report when a short circuit is detected. Automatic short circuit restart is active.</tooltip>
<tooltip xml:lang="de">Booster versendet 'GPON/GPOFF' L.NET Berichte. Die Kontrolleinheit steuert, wann der Booster sich wieder einschaltet.</tooltip>
<tooltip xml:lang="fr">Le booster envoie des rapports L.NET 'GPON/ GPOFF'. Lunité centrale vérifie lorsque le booster se rallume.</tooltip>
<tooltip xml:lang="nl">Booster stuurt 'GPON/GPOFF' L.NET rapport naar Centrale. De centrale bepaalt wanneer het circuit weer wordt ingeschakeld.</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Odešle zprávu 'GPON/GPOFF' do L.NET při zkratu. Automatický restart po zkratu je aktivní.</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.3" mask="XXXXVXXX" item="Bit 3 Not In Use" default="1">
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
</variable>
<variable CV="5033.3" mask="XXXVXXXX" item="Send Short" default="1">
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
<label xml:lang="de">Versendet Kurzschluss-bericht</label>
<label xml:lang="fr">Envoie un rapport á court-circuit</label>
<label xml:lang="nl">Stuur LN bericht bij kortsluiting</label>
<label xml:lang="cs">Odešle zprávu LN o zkratu</label>
<label>Send Short Detected LN-message</label>
<tooltip>Booster sends a special L.NET report if there is a short circuit, enabling the control unit to display which booster has a short circuit.</tooltip>
<tooltip xml:lang="de">Booster versendet bei Kurzschluss einen besonderen L.NET Bericht damit die Kontrolleinheit anzeigen kann welcher Booster einen Kurzschluss hatte.</tooltip>
<tooltip xml:lang="fr">Le booster envoie un rapport L.NET spécial sil y a un court-circuit, ce qui permet à lunité centrale de montrer quel booster a un court-circuit.</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Zesilovač odešle zvláštní zprávu L.NET o zkratu. To umožňuje centrále zobrazit, který zesilovač má zkrat.</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.3" mask="XXVXXXXX" item="Invert Outputs" default="0">
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
<label xml:lang="de">Booster Output Umgepolt</label>
<label xml:lang="fr">Booster á polarité inversé́</label>
<label xml:lang="nl">Uitgangen Omgekeerd</label>
<label xml:lang="cs">Otočení výstupní polarity</label>
<label>Invert Output Polarity</label>
<tooltip>Start the booster output with reversed polarity (blue LED on)</tooltip>
<tooltip xml:lang="de">Beginnt den Booster Output Umgepolt (blaues LED an)</tooltip>
<tooltip xml:lang="fr">Déclenchement de la sortie du booster avec inversion de polarité (LED bleu allumé)</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Spustí zesilovač s otočenou polaritou. (modrá LED svítí).</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.3" mask="XVXXXXXX" item="Auto Invert" default="1">
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
<label xml:lang="de">Automatische Verpolung</label>
<label xml:lang="fr">Inversion de polarité automatique</label>
<label xml:lang="nl">Automatisch Omkeren</label>
<label xml:lang="cs">Automatické otočení polarity</label>
<label>Auto Reverse Polarity</label>
</variable>
<variable CV="5033.3" mask="VXXXXXXX" item="Bit 7 Not In Use" default="0">
<xi:include href="http://jmri.org/xml/decoders/parts/enum-NoYes.xml"/>
</variable>
<variable CV="5033.6" readOnly="yes" item="Temperature">
<decVal max="150"/>
<label xml:lang="de">H-Brücke Temperatur in Grad °C: </label>
<label xml:lang="fr">Température du pont en H (ºC): </label>
<label xml:lang="nl">Temperatuur H-brug (ºC): </label>
<label xml:lang="cs">Teplota H-můstku (°C): </label>
<label>H-Bridge Temperature (ºC): </label>
</variable>
<variable CV="5033.7" readOnly="yes" item="Load">
<decVal max="150"/>
<label xml:lang="de">Belastungsprozentsatz: </label>
<label xml:lang="fr">Pourcentage de charge: </label>
<label xml:lang="nl">Huidige belasting (%): </label>
<label xml:lang="cs">Aktuální zatížení (%): </label>
<label>Current Load (%): </label>
</variable>
<variable CV="5033.8" item="Switch Address" default="0">
<decVal min="0" max="2048"/>
<label xml:lang="de">Adresse Ein-/Ausschalten: </label>
<label xml:lang="fr">Adresse de commutation: </label>
<label xml:lang="nl">Adres voor Aan/Uit: </label>
<label xml:lang="cs">Adresa zesilovače Zap/Vyp: </label>
<label>Booster On/Off Address: </label>
<tooltip>Switching address to turn the booster on or off</tooltip>
<tooltip xml:lang="de">Adresse schalten um Booster ein oder aus zu schalten</tooltip>
<tooltip xml:lang="fr">Adresse de commutation pour allumer ou éteindre le booster</tooltip>
<tooltip xml:lang="nl">Magnetisch artikeladres voor Individuele uitschakeling van de boosters</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Adresa zesilovače pro přepínání zesilovače do Zapnuto nebo Vypnuto.</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.11" item="Restart Wait" default="244">
<decVal min="64" max="30000"/>
<label xml:lang="de">Einschaltzeit nach Kurzschluss: </label>
<label xml:lang="fr">Activation d'après court-circuit: </label>
<label xml:lang="nl">Wachttijd na kortsluiting: </label>
<label xml:lang="cs">Čekání restartu po zkratu: </label>
<label>Restart Wait after Short: </label>
<tooltip>Turn on automatically following a short circuit in 3 ms steps. The standard value is equivalent to approx. 3/4 of a second (750 ms)</tooltip>
<tooltip xml:lang="de">Automatisches Einschalten nach einem Kurzschluss im drei Ms Takt. Der Standardwert entspricht ca. einer 3/4 Sekunde (750 ms)</tooltip>
<tooltip xml:lang="fr">Activation automatique si court-circuit en étapes de 3 ms. La valeur standard équivaut à env. 34 de seconde (750 ms)</tooltip>
<tooltip xml:lang="nl">Wachttijd tot de herstart na kortsluiting. De standaardwaarde ca. 3/4 seconde (750 ms). (Het instellen gebeurt in drie milliseconde stappen.)</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Automatické Zapnutí po zkratu v násobcích 3 ms. Standardní hodnota odpovídá přibližně 3/4 sekundy (750 ms).</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.12" item="Reverse Wait" default="48">
<decVal min="32" max="250"/>
<label xml:lang="de">Wartezeit Kurzschl. nach Verpolung: </label>
<label xml:lang="fr">Temps dattente après inversion: </label>
<label xml:lang="nl">Wachttijd Kortsl. na ompolen: </label>
<label xml:lang="cs">Čekání na detekci zkratu po přepólování: </label>
<label>Short Detect Wait on Reverse: </label>
<tooltip>The waiting time after automatic polarity reversal of the output prior to short circuit being reported in 3 ms steps</tooltip>
<tooltip xml:lang="de">Wartezeit nach automatischer Verpolung des Ausgangs vor der Kurzschlussberichterstattung im drei Millisekunden Takt</tooltip>
<tooltip xml:lang="fr">Le temps dattente après une inversion automatique de polarité à la sortie avant rapport dun court-circuit en étapes de 3 ms.</tooltip>
<tooltip xml:lang="nl">Wachttijd na automatische polariteitsverandering van het circuit voordat een kortsluiting aan de besturing wordt gemeld. (Instelling in 3 milliseconde stappen.)</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Čekací doba po automatickém přepólování výstupu před hlášením zkratu. Hodnota v násobcích 3 ms.</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.13" item="Delay" default="32">
<decVal min="16" max="250"/>
<label xml:lang="de">Verzögerung: </label>
<label xml:lang="fr">Retard de réaction: </label>
<label xml:lang="nl">Vertraging: </label>
<label xml:lang="cs">Zpoždění: </label>
<label>Delay: </label>
<tooltip>The short-circuit or polarity-reversal delay time in 3 ms steps</tooltip>
<tooltip xml:lang="de">Kurzschluss- oder Verpolungsreaktionszeit im 3 Ms Takt</tooltip>
<tooltip xml:lang="fr">Le temps de réaction du court-circuit ou de linversion de polarité en étapes de 3 ms.</tooltip>
<tooltip xml:lang="nl">Wachttijd voor het omkeren van de polariteit of kortsluitingssignaal. (Instelling in 3 milliseconde stappen.)</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Zpoždění zkratu nebo přepólování v násobcích 3 ms.</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.14" item="Reverse Address" default="0">
<decVal min="0" max="2048"/>
<label xml:lang="de">Schaltadresse Verpolung: </label>
<label xml:lang="fr">Adresse pour linversion: </label>
<label xml:lang="nl">Adres voor Ompolen: </label>
<label xml:lang="cs">Adresa zesilovače pro přepólování: </label>
<label>Booster Reverse Address: </label>
<tooltip>Optional switching address to reverse the polarity</tooltip>
<tooltip xml:lang="de">Optionale Schaltadresse zur Verpolung des Ausgangs</tooltip>
<tooltip xml:lang="fr">Adresse de commutation optionnelle pour linversion de polarité</tooltip>
<tooltip xml:lang="nl">Optioneel schakeladres voor de omkering van de polariteit van de uitgang</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Volitelná adresa zesilovače pro přepólování.</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.15" item="Feedback A Address" default="0">
<decVal min="0" max="2048"/>
<label xml:lang="de">Verpolung EIN Rückmeldung A: </label>
<label xml:lang="fr">Inversion ON rétrosignal A: </label>
<label xml:lang="nl">Ompolen AAN Feedback-adres A: </label>
<label xml:lang="cs">Přepólování Zap pro zpětný ohlas A: </label>
<label>Reverse Feedback ON Address A: </label>
<tooltip>Polarity reversal ON to feedback A</tooltip>
<tooltip xml:lang="de">Verpolung EIN bei Feedback A</tooltip>
<tooltip xml:lang="fr">Inversion de polarité ON au rétrosignal A: </tooltip>
<tooltip xml:lang="nl">Omkering van de polariteit AAN voor feedback A</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Adresa zpětného ohlasu A pro Zapnutí přepólování.</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.16" item="Feedback B Address" default="0">
<decVal min="0" max="2048"/>
<label xml:lang="de">Verpolung EIN Rückmeldung B: </label>
<label xml:lang="fr">Inversion ON rétrosignal B: </label>
<label xml:lang="nl">Ompolen AAN Feedback-adres B: </label>
<label xml:lang="cs">Přepólování Zap pro zpětný ohlas B: </label>
<label>Reverse Feedback ON Address B: </label>
<tooltip>Polarity reversal ON to feedback B</tooltip>
<tooltip xml:lang="de">Verpolung EIN bei Feedback B</tooltip>
<tooltip xml:lang="fr">Inversion de polarité ON au rétrosignal B: </tooltip>
<tooltip xml:lang="nl">Omkering van de polariteit AAN voor feedback B</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Adresa zpětného ohlasu B pro Zapnutí přepólování.</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.17" item="Feedback D Address" default="0">
<decVal min="0" max="2048"/>
<label xml:lang="de">Verpolung AUS Rückmeldung D: </label>
<label xml:lang="fr">Inversion OFF rétrosignal D: </label>
<label xml:lang="nl">Ompolen UIT Feedback-adres D: </label>
<label xml:lang="cs">Přepólování Zap pro zpětný ohlas D: </label>
<label>Reverse Feedback OFF Address D: </label>
<tooltip>Polarity reversal OFF to feedback D</tooltip>
<tooltip xml:lang="de">Verpolung AUS bei Feedback D</tooltip>
<tooltip xml:lang="fr">Inversion de polarité OFF au rétrosignal D: </tooltip>
<tooltip xml:lang="nl">Omkering van de polariteit UIT voor terugkoppeling D</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Adresa zpětného ohlasu D pro Zapnutí přepólování.</tooltip>
</variable>
<variable CV="5033.18" item="Feedback E Address" default="0">
<decVal min="0" max="2048"/>
<label xml:lang="de">Verpolung AUS Rückmeldung E: </label>
<label xml:lang="fr">Inversion OFF rétrosignal E: </label>
<label xml:lang="nl">Ompolen UIT Feedback-adres E: </label>
<label xml:lang="cs">Přepólování Zap pro zpětný ohlas E: </label>
<label>Reverse Feedback OFF Address E: </label>
<tooltip>Polarity reversal OFF to feedback D</tooltip>
<tooltip xml:lang="de">Verpolung AUS bei Feedback E</tooltip>
<tooltip xml:lang="fr">Inversion de polarité OFF au rétrosignal E: </tooltip>
<tooltip xml:lang="nl">Omkering van de polariteit UIT voor terugkoppeling E</tooltip>
<tooltip xml:lang="cs">Adresa zpětného ohlasu E pro Zapnutí přepólování.</tooltip>
</variable>
</variables>
</decoder>
<pane>
<name>LNCV Configuration</name>
<name xml:lang="de">LNCV Konfiguration</name>
<name xml:lang="nl">LNCV instellingen</name>
<name xml:lang="fr">Configuration LNCV</name>
<name xml:lang="cs">Konfigurace LNCV</name>
<row>
<column>
<label>
<text>Addresses</text>
<text xml:lang="nl">Adressen</text>
<text xml:lang="de">Adressen</text>
<text xml:lang="fr">Adresses</text>
<text xml:lang="cs">Adresy</text>
</label>
<separator/>
<display item="Switch Address"/>
<display item="Reverse Address"/>
<display item="Feedback A Address"/>
<display item="Feedback B Address"/>
<display item="Feedback D Address"/>
<display item="Feedback E Address"/>
</column>
<column>
<label>
<text>Before writing, open a Programming</text>
<text xml:lang="nl">Voordat je waarden schrijft eerst</text>
<text xml:lang="de">Bevor man Werten schreiben darf, zuerst mit Hilfe des LNCV</text>
<text xml:lang="fr">Avant qu'on peut écrire des valuers, demarrez</text>
<text xml:lang="cs">Před zápisem hodnot otevřete relaci programování</text>
</label>
<label>
<text>session using the LocoNet LNCV Tool.</text>
<text xml:lang="nl">een Programmeersessie starten met het LocoNet LNCV Gereedschap.</text>
<text xml:lang="de">Werkzeugs einen LNCV Programmieraufgang starten.</text>
<text xml:lang="fr">une session de programmation avec l'Util LNCV.</text>
<text xml:lang="cs">s použitím nástroje LocoNet Konfigurovat moduly LNCV.</text>
</label>
<label>
<text> </text>
</label>
<label>
<text>LNCV3 Configuration</text>
<text xml:lang="nl">Instelling LNCV3</text>
<text xml:lang="de">LNCV3 Konfiguration</text>
<text xml:lang="fr">Configuration LNCV3</text>
<text xml:lang="cs">Konfigurace LNCV</text>
</label>
<separator/>
<display item="Track Out" format="checkbox"/>
<display item="Send GPON" format="checkbox"/>
<display item="Send Short" format="checkbox"/>
<display item="Invert Outputs" format="checkbox"/>
<display item="Auto Invert" format="checkbox"/>
<display item="Configuration"/>
</column>
<column>
<label>
<text>Time Settings</text>
<text xml:lang="nl">Tijdinstellingen</text>
<text xml:lang="de">Zeiteinstellungen</text>
<text xml:lang="fr">Configuration Temporelle</text>
<text xml:lang="cs">Nastavení časů</text>
</label>
<separator/>
<display item="Restart Wait"/>
<display item="Reverse Wait"/>
<display item="Delay"/>
<label>
<text> </text>
</label>
<label>
<text>Current Status</text>
<text xml:lang="de">Aktueller Zustand</text>
<text xml:lang="fr">Condition Actuelle</text>
<text xml:lang="nl">Actuele Status</text>
<text xml:lang="cs">Aktuální stav</text>
</label>
<separator/>
<display item="Temperature"/>
<display item="Load"/>
</column>
</row>
</pane>
</decoder-config>