170 lines
8.4 KiB
Plaintext
170 lines
8.4 KiB
Plaintext
<!DOCTYPE html>
|
|
<html lang="fr">
|
|
<!-- Updated by Hervé Blorec <bzh56420@yahoo.fr> 2013*11-01-->
|
|
<head>
|
|
<title>JMRI: Panel Help</title>
|
|
<meta name="author" content="Bob Jacobsen">
|
|
<meta name="keywords" content="JMRI help Panel">
|
|
<!--#include virtual="/help/fr/parts/Style.shtml" -->
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<!--#include virtual="/help/fr/parts/Header_fr.shtml" -->
|
|
<div id="mBody">
|
|
<div id="mainContent" class="no-sidebar">
|
|
|
|
<h1>Le Panneau</h1>
|
|
|
|
<p>Un panneau est un ensemble d'icônes
|
|
représentant les différentes composantes d'un
|
|
réseau. Certaines des icônes disponibles dans
|
|
JMRI comprennent les aiguillages, signaux, et capteurs. Vous
|
|
pouvez également inclure une icône de fond pour
|
|
votre TCO.</p>
|
|
|
|
<p>L'éditeur de panneau que vous utilisez pour
|
|
créer un panneau est décrits sur une <a href=
|
|
"PanelEditor.shtml">page d'aide
|
|
séparée</a>.</p>
|
|
|
|
<h2>Opération sur le Panneau</h2>Cliquer sur un
|
|
symbole d'aiguillage le fait basculer de droit à
|
|
dévié et vice-versa. Un aiguillage a
|
|
également des états "inconnu" et
|
|
"incohérent", représentés par une
|
|
icône avec un point d'interrogation et X
|
|
respectivement. Ces état représentent le cas
|
|
où aucune information n'a été
|
|
reçue, et où l'information est dépourvue
|
|
de cohérence interne (par exemple, à la fois
|
|
droit et dévié en même temps).
|
|
|
|
<p>Cette commandee peut être utilisée de
|
|
diverses façons. Par exemple, vous pourriez avoir une
|
|
icône d'aiguillage couvrant un aiguillage sur un TCO.
|
|
Lorsque vous cliquez dessus, l'aiguillage sur le
|
|
réseau serait commandé pour changer, et le
|
|
schéma de TCO montrerait sur quel chemin un train
|
|
serait routé. Ou vous pourriez utiliser des
|
|
icônes qui montrent un levier vers la droite ou la
|
|
gauche, et créer un panneau qui ressemble à un
|
|
panneau traditionnel Américain.</p>
|
|
|
|
<p>Le "Capteur" peut être utilisé pour
|
|
représenter les indicateurs d'occupation ou d'autres
|
|
entrées. L'icône par défaut est un petit
|
|
cercle, avec la couleur utilisée pour
|
|
représenter l'état du capteur. Ceux ci
|
|
réagissent automatiquement aux changements sur le
|
|
réseau . Cliquer sur un capteur provoque le
|
|
basculement du capteur entre les états "actif" et
|
|
"inactif" et vice versa. Avec les icônes par
|
|
défaut, actif est un cercle vert et inactif est un
|
|
cercle vide. Ils sont destinés à
|
|
représenter un indicateur du panneau
|
|
éclairé/éteint. Un cercle rouge
|
|
représente l'état "Inconnu" , utilisé
|
|
lorsque aucune information n'a encore été
|
|
reçue du réseau.</p>
|
|
|
|
<h2>Création d'un Panneau</h2>Les panneaux sont
|
|
créés avec un <a href=
|
|
"PanelEditor.shtml">Éditeur de Panneau</a>, qui vous
|
|
permet de placer des images pour représenter les
|
|
aiguillages, les capteurs (sur certains systèmes) et
|
|
des voies.
|
|
|
|
<h2>Menus contextuels</h2>Si les "éléments du
|
|
Panneau de menu contextuel actif" sont cochés dans
|
|
l'Éditeur de Panneau, un petit menu contextuel
|
|
apparaît lorsque vous cliquez à droite d'une
|
|
icône. La plupart des icônes vous permettent de
|
|
faire pivoter et supprimer l'icône. Il existe d'autres
|
|
options, selon le type d'icône, par exemple, vous
|
|
pouvez désactiver un aiguillage de sorte qu'il ne
|
|
contrôle pas réellement quoi que ce soit.
|
|
|
|
<p>Si elle est activée via les cases à cocher
|
|
sur l' <a href="PanelEditor.shtml">Éditeur de
|
|
Panneau</a>, vous pouvez déplacer une icône en
|
|
la faisant glisser autour du panneau. Pour un positionnement
|
|
plus précis, de nombreuses icônes peuvent
|
|
accéder à l' <a href=
|
|
"CoordinateEdit.shtml">Éditeur de
|
|
Coordonnées</a>, pour déplacer l'icône
|
|
d'un nombre précis de pixels ou la régler sur
|
|
une localisation absolue.</p>
|
|
|
|
<p>Lorsque les cases à cocher dans l'Éditeur de
|
|
Panneau le permettent, le menu contextuel peut inclure des
|
|
éléments pour rappeler à
|
|
l'éditeur d'icône de changer les icônes ou
|
|
les entités qu'il représente. Autres
|
|
éléments susceptibles d'être disponibles
|
|
sont: rotations, échelle, tailles de police, couleurs
|
|
etc</p>
|
|
|
|
<p>Le menu contextuel peut également changer si la
|
|
configuration d'un élément est changé.
|
|
Par exemple, si vous ajoutez une rétrosignalisation
|
|
à un aiguillage, le menu contextuel comprend un nouvel
|
|
élément appelé "TroisÉtats".
|
|
TroisÉtats vous permet d'utiliser l'icône
|
|
incohérent, ce qui est l'une des quatre icônes
|
|
possibles disponibles pour un aiguillage. Normalement,
|
|
lorsque vous cliquer d'abord sur une icône d'aiguillage
|
|
elle commande le réseau pour changer l'état de
|
|
l'aiguillage. Si vous utilisez la rétrosignalisation
|
|
pour un aiguillage particulier, l'affichage de l'icône
|
|
va attendre d'avoir le retour du réseau avant de
|
|
modifier l'icône de aiguillage en icône directe
|
|
ou déviée. En utilisant TroisÉtats,
|
|
l'icône va changer immédiatement à
|
|
l'icône incohérent lorsque l'aiguillage est
|
|
cliqué. Incohérent dans ce cas signifie que
|
|
j'ai commandé le changement de l'aiguillage et nous
|
|
sommes maintenant en attente de savoir s'il s'est
|
|
réellement passé, et quand le réseau
|
|
retourne "l'état connu" réel de l'aiguillage,
|
|
l'icône va changer cet état. Si vous n'utilisez
|
|
pas TroisÉtats, lorsque vous cliquez sur
|
|
l'icône, il peut prendre un certain temps (de quelques
|
|
millisecondes à quelques secondes en fonction du
|
|
système) avant que l'icône ne réponde
|
|
avec l'état connu de l'aiguillage.</p>
|
|
|
|
<h2>Marqueur</h2>Le menu du panneau comprend un point
|
|
intitulé "Marqueur". Vous pouvez utiliser un marqueur
|
|
pour représenter une locomotive ou un autre
|
|
périphérique sur votre TCO. Vous pouvez
|
|
déplacer les marqueur autour du TCO pour afficher la
|
|
position actuelle de la locomotive. Les marqueurs sont
|
|
toujours mobiles, et de leurs menus contextuels sont toujours
|
|
actifs. Pour créer un marqueur, sélectionnez
|
|
"Ajouter loco" ou "Ajouter loco à partir de la liste"
|
|
du menu "Marqueur". "loco Ajouter partir de la liste" va
|
|
utiliser le numéro de de la ligne à partir de
|
|
votre fichier Liste comme étiquette, si le
|
|
numéro de la ligne n'a pas été
|
|
entré lorsque vous avez créé votre
|
|
liste, le programme affichera l'adresse DCC de la Loco Loco.
|
|
Pour supprimer les marqueurs de votre TCO, utilisez l'option
|
|
du menu "Supprimer les marqueurs" .
|
|
|
|
<p>Le menu contextuel marqueur vous permet de changer la
|
|
couleur du marqueur, la taille de la police, le style et la
|
|
couleur. Le menu vous permet également de retirer le
|
|
marqueurs à partir du TCO.</p>
|
|
|
|
<p>Si vous souhaitez conserver vos marqueurs entre les
|
|
sessions d'exploitation, vous pouvez sauver le TCO et les
|
|
marqueurs seront sauvegardés dans votre fichier
|
|
panneau.</p>
|
|
|
|
<!--#include virtual="/help/fr/parts/Footer_fr.shtml" -->
|
|
</div>
|
|
</div>
|
|
<script src="/js/help.js"></script>
|
|
</body>
|
|
</html>
|