Files
JIMRI/xml/decoders/nmra/consistAccelDecelSigned.xml
2026-06-17 14:00:51 +02:00

124 lines
5.7 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../XSLT/decoder.xsl"?>
<!-- Copyright (C) JMRI 2001, 2005, 2007, 2-009, 2010 All rights reserved -->
<variables xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://jmri.org/xml/schema/decoder-4-15-2.xsd">
<copyright xmlns="http://docbook.org/ns/docbook">
<year>2010</year>
<holder>JMRI</holder>
</copyright>
<authorgroup xmlns="http://docbook.org/ns/docbook">
<author>
<personname>
<firstname>Bob</firstname>
<surname>Jacobsen</surname>
</personname>
</author>
</authorgroup>
<revhistory xmlns="http://docbook.org/ns/docbook">
<revision>
<revnumber>9</revnumber>
<date>2016-10-23</date>
<authorinitials>PS</authorinitials>
<revremark>Czech translation</revremark>
</revision>
<revision>
<revnumber>8</revnumber>
<date>2014-05-17</date>
<authorinitials>Ba</authorinitials>
<revremark>Added German</revremark>
</revision>
<revision>
<revnumber>7</revnumber>
<date>2013-07-29</date>
<authorinitials>PB</authorinitials>
<revremark>Added French</revremark>
</revision>
<revision>
<revnumber>6</revnumber>
<date>2010-03-12</date>
<authorinitials>BJ</authorinitials>
<revremark>Initial release as separate file</revremark>
</revision>
<revision>
<revnumber>5</revnumber>
<date>2003-12-05</date>
<authorinitials>BJ</authorinitials>
<revremark>Revision in original 0NMRA.xml file</revremark>
</revision>
</revhistory>
<variable item="Consist Acceleration Adjustment" CV="23" mask="XVVVVVVV">
<decVal max="127"/>
<label>Consist Acceleration Adjustment</label>
<label xml:lang="it">Regola Accellerazione Consist</label>
<label xml:lang="fr">Ajustement d'accélération en Unité Mutiple</label>
<label xml:lang="de">Anpassung der Beschleunigung beim Verbundfahrt</label>
<label xml:lang="cs">Nastavení zrychlení soupravy</label>
<label xml:lang="nl">Versnellingscorrectie voor Multi-tractie</label>
<label xml:lang="es">Ajuste de aceleración en consist</label>
</variable>
<variable item="Consist Acceleration Adjustment Sign" CV="23" mask="VXXXXXXX">
<enumVal>
<enumChoice choice="Adjustment Added">
<choice xml:lang="it">Fattore Aggiustamento sommato</choice>
<choice xml:lang="fr">Ajustement positif</choice>
<choice xml:lang="de">Anpassung erhöht</choice>
<choice xml:lang="cs">Korekce kladná</choice>
<choice xml:lang="nl">Correctie omhoog</choice>
<choice xml:lang="es">Ajuste agregado</choice>
</enumChoice>
<enumChoice choice="Adjustment Subtracted">
<choice xml:lang="it">Fattore Sottratto</choice>
<choice xml:lang="fr">Ajustement négatif</choice>
<choice xml:lang="de">Anpassung verringert</choice>
<choice xml:lang="cs">Korekce záporná</choice>
<choice xml:lang="nl">Correctie omlaag</choice>
<choice xml:lang="es">Ajuste restado</choice>
</enumChoice>
</enumVal>
<label>Consist Acceleration Adjustment Sign</label>
<label xml:lang="it">Segno Aggiustamento Accellerazione Consist</label>
<label xml:lang="fr">Signe de l'ajustement d'accélération</label>
<label xml:lang="de">Zeichen für Anpassung der Beschleunigung beim Verbundfahrt</label>
<label xml:lang="cs">Znaménko úpravy zrychlení soupravy</label>
<label xml:lang="nl">Teken voor Versnellingscorrectie Multi-tractie</label>
<label xml:lang="es">Señal de aceleración en consist</label>
</variable>
<variable item="Consist Deceleration Adjustment" CV="24" mask="XVVVVVVV">
<decVal max="127"/>
<label>Consist Deceleration Adjustment</label>
<label xml:lang="it">Aggiustamento Decellerazione Consist</label>
<label xml:lang="fr">Ajustement de décélération en Unité Mutiple</label>
<label xml:lang="de">Anpassung der Verzögerung beim Verbundfahrt</label>
<label xml:lang="cs">Nastavení zpomalení soupravy</label>
<label xml:lang="nl">Remvertragingscorrectie voor Multi-tractie</label>
<label xml:lang="es">Ajuste de desaceleración en consist</label>
</variable>
<variable item="Consist Deceleration Adjustment Sign" CV="24" mask="VXXXXXXX">
<enumVal>
<enumChoice choice="Adjustment Added">
<choice xml:lang="it">Fattore Aggiustamento sommato</choice>
<choice xml:lang="fr">Ajustement positif</choice>
<choice xml:lang="de">Anpassung erhöht</choice>
<choice xml:lang="cs">Korekce kladná</choice>
<choice xml:lang="nl">Correctie omhoog</choice>
<choice xml:lang="es">Ajuste añadido</choice>
</enumChoice>
<enumChoice choice="Adjustment Subtracted">
<choice xml:lang="it">Fattore Sottratto</choice>
<choice xml:lang="fr">Ajustement négatif</choice>
<choice xml:lang="de">Anpassung verringert</choice>
<choice xml:lang="cs">Korekce záporná</choice>
<choice xml:lang="nl">Correctie omlaag</choice>
<choice xml:lang="es">Ajuste restado</choice>
</enumChoice>
</enumVal>
<label>Consist Deceleration Adjustment Sign</label>
<label xml:lang="it">Segno Aggiustamento Decellerazione Consist</label>
<label xml:lang="fr">Signe de l'ajustement de décélération</label>
<label xml:lang="de">Zeichen für Anpassung der Verzögerung beim Verbundfahrt</label>
<label xml:lang="cs">Znaménko úpravy zpomalení soupravy</label>
<label xml:lang="nl">Teken voor Remvertragingscorrectie Multi-tractie</label>
<label xml:lang="es">Señal de desaceleración en consist</label>
</variable>
</variables>