141 lines
8.6 KiB
XML
141 lines
8.6 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<pane xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://jmri.org/xml/schema/programmer.xsd">
|
|
<name>Basic Speed Control</name>
|
|
<name xml:lang="ca">Control bàsic de velocitat</name>
|
|
<name xml:lang="it">Controllo Semplificato Velocità </name>
|
|
<name xml:lang="de">Geschwindigkeit</name>
|
|
<name xml:lang="da">Grundlæggende Speed Kontrol</name>
|
|
<name xml:lang="cs">Základní řízení rychlosti</name>
|
|
<name xml:lang="nl">Snelheid</name>
|
|
<column>
|
|
<qualifier>
|
|
<variableref>Speed Table Definition</variableref>
|
|
<relation>exists</relation>
|
|
<value>1</value>
|
|
</qualifier>
|
|
<row>
|
|
<column>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
<display item="Speed Table Definition" format="offradiobutton" layout="above" label="Select this button to use settings shown below">
|
|
<label xml:lang="it">Seleziona questo pulsante per usare le impostazioni visualizzate sotto</label>
|
|
<label xml:lang="ca">Selecciona aquest botó per usar les característiques següents</label>
|
|
<label xml:lang="de">Um diese einfache Einstellungen zu benutzen, diesen Button markieren</label>
|
|
<label xml:lang="cs">Pro použití nastavení níže zvolte toto tlačítko</label>
|
|
<label xml:lang="nl">Selecteer om onderstaande basisinstellingen toe te passen</label>
|
|
</display>
|
|
<label>
|
|
<text> To turn off, use Speed Table pane</text>
|
|
<text xml:lang="de"> Zum Deselektieren, die Lasche Geschwindigkeitskennlinie aktivieren</text>
|
|
<text xml:lang="it"> Per disabilitare usa la Tabella velocità</text>
|
|
<text xml:lang="ca"> Per deshabilitar usa la Taula de velocitats</text>
|
|
<text xml:lang="cs"> pro vypnutí použijte Rychlostní tabulku</text>
|
|
<text xml:lang="nl"> Om deze tab uit te schakelen, de tab Snelheidsgrafiek activeren</text>
|
|
</label>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
</column>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<column>
|
|
<display item="Vstart" tooltip="Sets the starting voltage at throttle speed step 1">
|
|
<tooltip xml:lang="it">Imposta Tensione Motore iniziale a Velocità 1</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="ca">Estableix el voltatge inicial al pas 1</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Geschwindigkeit bei niedrigster Fahrstufe einstellen</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs">Nastavení rozjezdového napětí pro 1. rychlostní krok ovladače</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">Snelheid voor laagste rijstand instellen</tooltip>
|
|
</display>
|
|
<display item="Vmid" tooltip="Sets the voltage at mid throttle">
|
|
<tooltip xml:lang="it">Imposta Tensione Motore a Velocità Intermedia</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="ca">Estableix el voltatge a mig regulador</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Geschwindigkeit bei mittlerer Fahrstufe einstellen</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs">Nastavení napětí pro střední rychlostní krok ovladače</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">Snelheid voor middelste rijstand instellen</tooltip>
|
|
</display>
|
|
<display item="Vhigh" tooltip="Sets the maximum voltage at full throttle">
|
|
<tooltip xml:lang="it">Imposta Tensione Motore a Velocità Massima</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="ca">Estableix el voltatge amb el regulador al màxim</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Geschwindigkeit bei höchster Fahrstufe einstellen</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs">Nastavení napětí pro poslední rychlostní krok ovladače</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">Snelheid voor hoogste rijstand instellen</tooltip>
|
|
</display>
|
|
</column>
|
|
<column>
|
|
<display item="Vstart" format="hslider" label="" tooltip="Sets the starting voltage at throttle speed step 1">
|
|
<tooltip xml:lang="it">Imposta Tensione Motore iniziale a Velocità 1</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="ca">Estableix el voltatge inicial al pas 1</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Geschwindigkeit bei niedrigster Fahrstufe einstellen</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs">Nastavení rozjezdového napětí pro 1. rychlostní krok ovladače</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">Snelheid voor laagste rijstand instellen</tooltip>
|
|
</display>
|
|
<display item="Vmid" format="hslider" label="" tooltip="Sets the voltage at mid throttle">
|
|
<tooltip xml:lang="it">Imposta Tensione Motore a Velocità Intermedia</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="ca">Estableix el voltatge a mig regulador</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Geschwindigkeit bei mittlerer Fahrstufe einstellen</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs">Nastavení napětí pro střední rychlostní krok ovladače</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">Snelheid voor middelste rijstand instellen</tooltip>
|
|
</display>
|
|
<display item="Vhigh" format="hslider" label="" tooltip="Sets the maximum voltage at full throttle">
|
|
<tooltip xml:lang="it">Imposta Tensione Motore a Velocità Massima</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="ca">Estableix el voltatge amb el regulador al màxim</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Geschwindigkeit bei höchster Fahrstufe einstellen</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs">Nastavení napětí pro poslední rychlostní krok ovladače</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">Snelheid voor hoogste rijstand instellen</tooltip>
|
|
</display>
|
|
</column>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<column>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
<display item="Speed Table/Mid Range Cab Speed Step" tooltip="Sets voltage curve for mid throttle, set Vstart and Vhigh first">
|
|
<tooltip xml:lang="it">Imposta Curva Tensione Motore a Velocità Media. Imposta prima Vstart e Vhigh</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="ca">Estableix corba de voltatge per punt mig del regulador. Cal establir primer Vinici i VAlt</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="de">Geschwindigkeitkurve bei mittlerer Fahrstufe einstellen, erst Vmin und Vmax einstellen</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="cs">Nastavení křivky napětí pro střední rychlostní korky ovladače, nejprve nastavte 1. a poslední rychlostní krok</tooltip>
|
|
<tooltip xml:lang="nl">Snelheidsgrafiek instellen voor middenstand Rijregelaar; vooraf Vmin en Vmax instellen</tooltip>
|
|
</display>
|
|
<label>
|
|
<text> </text>
|
|
</label>
|
|
</column>
|
|
</row>
|
|
</column>
|
|
<column>
|
|
<qualifier>
|
|
<variableref>Speed Table Definition</variableref>
|
|
<relation>exists</relation>
|
|
<value>0</value>
|
|
</qualifier>
|
|
<row>
|
|
<column>
|
|
<label>
|
|
<text><html>
|
|
<h2><strong>Speed Table <em>cannot</em> be disabled for this decoder.</strong></h2>
|
|
<br/>
|
|
<strong>Vstart & Vhigh are settable on Speed Table Pane.</strong>
|
|
</html></text>
|
|
<text xml:lang="de"><html>
|
|
<h2><strong>Die einfache Geschwindigkeitskurve kann bei diesem Decoder <em>nicht</em> verwendet werden.</strong></h2>
|
|
<br/>
|
|
<strong>Vstart & Vhigh sind auf dem Reiter Geschwindigkeitskennlinie einstellbar.</strong>
|
|
</html></text>
|
|
</label>
|
|
</column>
|
|
</row>
|
|
</column>
|
|
</pane>
|