Motor Motor Motor Moteur Motore Motor Motor DÛna un voltatge inicial major per superar la fricciÛ inicial Dodá počáteční napěťovou špičku pro lokomotivu pro překonání rozjezdového odporu Anfänglicher (höherer) Spannungspuls um das Anfahrmoment zu überwinden Fournit une impulsion initiale de tension plus élevée à la loco pour surmonter la friction de départ Fornisce un impulso di tensione iniziale per ovviare alla frizione in partenza Proporciona un pico de voltaje inicial más alto a la locomotora para superar la fricción inicial Estableix la taxa d'acceleració (retard) Nastavení míry zrychlení (zpoždění) Anfahrverzögerung einstellen Régle le taux d'accélération (retard) Imposta grado di accellerazione (ritardo) Establece la tasa de aceleración (retraso) Estableix la taxa de desacceleració (retard) Nastavení míry zpomalení (zpoždění) Bremsverzögerung einstellen Régle le taux de décélération (retard) Imposta grado di decellerazione (ritardo) Establece la tasa de desaceleración (retraso) Determina com reacciona la locomotora en trams on hi ha CC Určuje jak bude lokomotiva reagovat v úseku napájeném stejnosměrným napětím (DC) Die Reaktion der Lok beim Befahren eines analogen (DC) Gleisabschnittes einstellen Détermine comment la loco réagit en entrant dans un canton alimenté en analogique Stabilisce come la loco risponde in in blocco Analogico (DC) Determina cómo responde la locomotora en el bloque de vía alimentado por CC Estableix la freqüència de control del motor Nastavení frekvence pulsů motoru Wiederholrate einstellen Régle la période d'impulsion du moteur Imposta periodo impulsi al Motore Establece el periodo de impulso del motor Estableix la freqüència de control del motor Nastavení frekvence pulsů motoru Wiederholrate einstellen Régle la fréquence d'impulsion du moteur Imposta frequenza impulsi al Motore Establece la frecuencia de pulso del motor Estableix la freqüència del voltatge inicial Nastavení počáteční frekvence pulsů motoru Frequenz des Startimpulses einstellen Régle la fréquence de l'impulsion de démarrage du moteur Imposta frequenza impulsi al Motore in partenza Establece la frecuencia de los pulsos de tensión de arranque Estableix l'amplitud dels pulsos del voltatge inicial Nastavení počáteční amplitudy pulsů motoru Höhe des Startimpulses einstellen Régle l'amplitude de l'impulsion de démarrage du moteur Imposta ampiezza impulsi al Motore in Partenza Establece la amplitud de los pulsos de tensión de arranque Si la locomotora no arriba a la velocitat máxima, reduir aquest valor Pokud motor nedosáhne maximální rychlosti snižte tuto hodnotu Verkleinern, falls die Lok nicht ihre Höchstgeschwindigkeit erreicht value Si la loco n'atteint pas sa vitese maximum, baisser cette valeur Se la loco non raggiunge la massima Velocità, diminuire questo Valore Si la locomotora no alcanza la velocidad máxima, reduzca este valor Configuració estàtica EMF Nastavení statické EMF EMK statische Konfiguration Configuration Statique de la FEM Configurazione Statica EMF Configuración estática de EMF Configuració dinàmica EMF Nastavení dynamické EMF EMK dynamische Konfiguration Configuration Dynamique de la FEM Configurazione Dinamica EMF Configuración dinámica de EMF Caiguda de la EMF Nastavení poklesu EMF EMK Droop Konfiguration Configuration de la Réduction de la FEM Configurazione Riduzione EMF Configuración de caída de EMF Estableix a quin pas es desconnecta la compensació de càrrega Nastavení rychlostního kroku nad kterým Back-EMF řízení motoru přeruší Fahrstufe einstellen, oberhalb derer EMK abgeschaltet ist Détermine le pas de vitesse à partir duquel le contrôle FEM du moteur s'interrompt Imposta il valore di velocità oltre il quale il controllo di Back-EMF viene tagliato Establece el paso de velocidad por encima del cual se corta el control back EMF del motor