Es wird automatisch zwischen Einzel- und Verbundadresse gewechselt, jeweils zu jener Adresse, deren Geschwindigkeit > 0 ist, wenn die andere Geschwindigkeit = 0. Zapíná se automatické přepnutí mezi obyčejnou adresou lokomotivy a adresou v soupravě. Aplikuje se v případě, že jedna rychlost je > 0 a druhá rychlost je = 0. Key to change between Default- and Consist-address Taste zum Umschalten zwischen Hauptadresse und Consistadresse. Tlačítko které přepíná mezi výchozí adresou a adresou soupravy. None Nessuna Žádný keine Function output 1 Uscita Funzione 1 Funkční výstup 1 FA 1 Function output 2 Uscita Funzione 2 Funkční výstup 2 FA 2 Function output 3 Uscita Funzione 3 Funkční výstup 3 FA 3 Function output 4 Uscita Funzione 4 Funkční výstup 4 FA 4 Function output 5 Uscita Funzione 5 Funkční výstup 5 FA 5 Function output 6 Uscita Funzione 6 Funkční výstup 6 FA 6 None Nessuna Žádný keine Function output 1 Uscita Funzione 1 Funkční výstup 1 FA 1 Function output 2 Uscita Funzione 2 Funkční výstup 2 FA 2 Function output 3 Uscita Funzione 3 Funkční výstup 3 FA 3 Function output 4 Uscita Funzione 4 Funkční výstup 4 FA 4 Function output 5 Uscita Funzione 5 Funkční výstup 5 FA 5 Function output 6 Uscita Funzione 6 Funkční výstup 6 FA 6 This CV is for Emergency Stopp instead CV #4 Dieser CV-Wert gilt bei Emergency Stopp anstelle der CV #4, also bei Einzelstopp und Sammelstopp emerg. Toto CV je pro nouzové zastavení místo CV4. 0.625 (default) 0,625 (Standard) 0,625 (Výchozí) 0.125 0,125 0,125 0.250 0,250 0,250 0.375 0,375 0,375 0.5 0,5 0,5 0.625 0,625 0,625 0.75 0,75 0,75 0.875 0,875 0,875 Welcher Reed-Eingang löst das Kurvenquietschen aus Který vstup spustí skřípění kol v oblouku Welche Funktionstaste löst das Kurvenquietschen aus Které tlačítko spustí skřípění kol v oblouku Die hier zugewiesene Funktionstaste löst einen Bremsvorgang nach der in CV#349 definierten Bremszeit aus Které tlačítko spustí brždění po doběš definované v CV349 Auswahl der Maßnahmen, die bei Umschaltung auf Alleinfahrt getroffen werden sollen Výběr nastavení pro přepnutí do jízda sólo. Bremszeit nach Auslösen der Bremstaste Doba brždění po uvolnění tlačítka brždění. Highspeed switchgear Statt immer mit dem 1.Sample im Hochgeschwindigkeitsschaltwerk zu beginnen, ein Sample nach dem anderen verwenden. Highspeed switchgear Hochgeschwindigkeitsschaltwerk beim Hochschalten Anfangs- und Endteil des Samples überspringen (falls Loop Zeiger gesetzt sind). Dampfschlagtakt wie CV # 267 aber für Set+1 Don't start if Motor Sound not complete Lok soll nicht Anfahren solange der Motor Start Sound nicht zu Ende gespielt hat. Deactivate Script 1 Script 1 deaktivieren. Deaktivace skriptu 1. Deactivate Script 2 Script 2 deaktivieren. Deaktivace skriptu 2. Deactivate Script 3 Script 3 deaktivieren. Deaktivace skriptu 3. Deactivate Script 4 Script 4 deaktivieren. Deaktivace skriptu 4.