Motor Motor Motor Moteur Motore Motor DÛna un voltatge inicial major per superar la fricciÛ inicial Dodá počáteční napěťovou špičku pro lokomotivu pro překonání rozjezdového odporu Anfänglicher (höherer) Spannungspuls um das Anfahrmoment zu überwinden Fournit une impulsion initiale de tension plus élevée à la loco pour surmonter la friction de départ Fornisce un impulso di tensione iniziale per ovviare alla frizione in partenza Estableix la taxa d'acceleració (retard) Nastavení míry zrychlení (zpoždění) Anfahrverzögerung einstellen Régle le taux d'accélération (retard) Imposta grado di accellerazione (ritardo) Estableix la taxa de desacceleració (retard) Nastavení míry zpomalení (zpoždění) Bremsverzögerung einstellen Régle le taux de décélération (retard) Imposta grado di decellerazione (ritardo) Determina com reacciona la locomotora en trams on hi ha CC Určuje jak bude lokomotiva reagovat v úseku napájeném stejnosměrným napětím (DC) Die Reaktion der Lok beim Befahren eines analogen (DC) Gleisabschnittes einstellen Détermine comment la loco réagit en entrant dans un canton alimenté en analogique Stabilisce come la loco risponde in in blocco Analogico (DC) Estableix la freqüència de control del motor Nastavení frekvence pulsů motoru Wiederholrate einstellen Régle la période d'impulsion du moteur Imposta periodo impulsi al Motore Estableix la freqüència de control del motor Nastavení frekvence pulsů motoru Wiederholrate einstellen Régle la fréquence d'impulsion du moteur Imposta frequenza impulsi al Motore Estableix la freqüència del voltatge inicial Nastavení počáteční frekvence pulsů motoru Frequenz des Startimpulses einstellen Régle la fréquence de l'impulsion de démarrage du moteur Imposta frequenza impulsi al Motore in partenza Estableix l'amplitud dels pulsos del voltatge inicial Nastavení počáteční amplitudy pulsů motoru Höhe des Startimpulses einstellen Régle l'amplitude de l'impulsion de démarrage du moteur Imposta ampiezza impulsi al Motore in Partenza Controller Type ne 0 Estableix a quin pas es desconnecta la compensació de càrrega Nastavení rychlostního kroku nad kterým Back-EMF řízení motoru přeruší Fahrstufe einstellen, oberhalb derer EMK abgeschaltet ist Détermine le pas de vitesse à partir duquel le contrôle FEM du moteur s'interrompt Imposta il valore di velocità oltre il quale il controllo di Back-EMF viene tagliato Si la locomotora no arriba a la velocitat m‡xima, reduir aquest valor Pokud motor nedosáhne maximální rychlosti snižte tuto hodnotu Verkleinern, falls die Lok nicht ihre Höchstgeschwindigkeit erreicht value Si la loco n'atteint pas sa vitese maximum, baisser cette valeur Se la loco non raggiunge la massima Velocità, diminuire questo Valore Controller Type ne 0 Configuració estàtica EMF Nastavení statické EMF EMK statische Konfiguration Configuration Statique de la FEM Configurazione Statica EMF Configuració dinàmica EMF Nastavení dynamické EMF EMK dynamische Konfiguration Configuration Dynamique de la FEM Configurazione Dinamica EMF Controller Type eq 2 Caiguda de la EMF Nastavení poklesu EMF EMK Droop Konfiguration Configuration de la Réduction de la FEM Configurazione Riduzione EMF Controller Type ne 0 Controller Type eq 2 Controller Type eq 1