2016 2017 JMRI Egbert Broerse Cees Baarda 1 2016-05-03 EB Initial version 2 2017-12-24 CB Added Function Mapping and ReadMe panes Read-Only, 42 = Digikeijs/Digirails Pouze pro čtení, 42 = Digikeijs/Digirails 8x Solenoid Turnout 8x Aiguillages magnétiques 8x Weiche mit Spulenantrieb 8x Wissel met spoel 8× elektromagnetický přestavník 16x contact permanent 16x permanenter An/Aus 16x Aan/Uit 16× Zapnuto/Vypnuto 16x On/Off 8x signal à 2 lampes 8x Zwei-Licht Signal mit Dimm 8x Tweelichtsein met fade 8× návěstidlo 2-světla se stmíváním 8x 2-light Signal with fade 8 x signal de passage 8x AHOB 8x AHOB 8× přejezd 8x AHOB 2x8 Fluorescents 2x8 tubes fluorescents 2x8 Leuchtstofflampen 2x8 TL Verlichting 2×8 zářivka 1x16 Fluorescents 1x16 tubes fluorescents 1x16 Leuchtstofflampen 1x16 TL Verlichting 1×16 zářivka 8x Turnout motor 8x aiguillages á moteur 8x Weichenantrieb 8x Wisselmotor 8× motorický přestavník 4x Dutch 3-light signal 4x signal NS à 3 lampes 4x NS Drei-Licht Signal 4x NS Drielichtsein met cijfer 4× Holandské návěstidlo 3-světla 4x DB Main Signal 4x signal DB 4x DB Hauptsignal 4x DB Hoofdsein 4× Německé hlavní návěstidlo 4x DB Approach signal 4x signal avertisseur DB 4x DB Vorsignal 4x DB Voorsein 4× Německé návěstidlo předvěst 2x DB Main and Approach signal 2x signaux avertisseur et principal DB 2x DB Haupt- und Vorsignal 2x DB hoofd- en voorsein 2× Německé hlavní návěstidlo s předvěstí 4x DB Approach signal 4x signal avertisseur DB 4x DB Vorsignal 4x DB Voorsein 4× Německé návěstidlo předvěst 4x NMBS signal 4x signal SNCB 4x NMBS Hauptsignal 4x NMBS Sein 4× Belgické návěstidlo 8x Turnout motor w/limit 8x Aiguillages à moteur limité 8x Weichenantrieb m. Abschaltung 8x Wisselmotor afgeschakeld 8× motorický přestavník s omezením <html>Ce CV en écriture seule règle automatiquement une des applications préréglées:<br> 0: 8 x aiguillages avec 2 bobines magnétiques<br>1: 16 x interrupteur à contact permanent (I/O)<br>2: 8 x signal à 2 lampes<br>3: 8 x signal de passage à niveau<br>4: 2 groupes de 8 sorties pour tubes fluorescents<br>5: 1 x 16 sorties pour tubes fluorescents<br>6: 8 x aiguillages contrôle du moteur<br>7: 4 x signal NS à 3 lampes (Prorail 1854)<br>8: 4 x signal principal DB<br>9: 4 x signal avertisseur DB associé à un signal principal<br>10: 2 x combinaison du signal avertisseur avec le signal principal DB<br>11: 4 x signal avertisseur DB<br>12: 4 x signal principal SNCB<br>13: 8 x aiguillages à moteur à impulsions<br></html> <html>Diese nur-schreibbare CV legt automatisch eine der Standardvoreinstellungen fest:<br>0: 8x Weiche mit Doppelspulen Weichenantrieb<br>1: 16x permanenter An/Aus Schalter<br>2: 8x Zwei-Licht Signal mit Dimmeffekt<br>3: 8x AHOB<br>4: 2 Gruppen mit 8x Leuchtstofflampen<br>5: 1 x 16 Ausgänge mit Leuchtstofflampen<br>6: 8x Weichenantrieb Steuerung<br>7: 4x Niederländisches Drei-Licht Signal (Prorail 1854)<br>8: 4x DB Hauptsignal<br>9: 4x DB Vorsignal verbunden mit Hauptsignal<br>10: 2x Kombination DB Hauptsignal und Vorsignal<br>11: 4x DB Vorsignal<br>12: 4x NMBS Hauptsignal<br>13: 8x Weichenantrieb Steuerung mit Zeitbegrenzung<br></html> <html>Deze alleen schrijfbare CV stelt automatisch een standaard toepassing in:<br>0: 8x Wissel met spoelaandrijving<br>1: 16x permanent aan/uit schakelaar<br>2: 8x Tweelichtsein met fader effect<br>3: 8x AHOB<br>4: 2 groepen van 8x TL verlichtingseffect<br>5: 1 x 16 uitgangen met TL verl.effect<br>6: 8x Wisselmotor aansturing<br>7: 4x NS drielichtsein met cijferbak<br>8: 4x DB Hoofdsein<br>9: 4x DB Voorsein behorend bij hoofdsein<br>10: 2x Combinatie DB hoofdsein en DB voorsein<br>11: 4x DB Voorsein<br>12: 4x NMBS Sein<br>13: 8x Wisselmotor aansturing met tijdsbegrenzing<br></html> <html>Toto CV je pouze pro zápis a nastaví jednu z těchto přednastavení:<br>0: 8× výhybka s dvoucívkovým elektromagnetickým přestavníkem<br>1: 16× trvalý vypínač Zap/Vyp<br>2: 8× 2-světlové návěstidlo s efektem stmívání<br>3: 8× přejezd<br>4: 2 skupiny s 8× zářivka<br>5: 1 skupina s 16× zářivka<br>6: 8× výhybka s motorickým přestavníkem<br>7: 4× Holandské 3-světlové návěstidlo<br>8: 4× Německé hlavní návěstidlo<br>9: 4× Německá předvěst<br>10: 2× Německé hlavní návěstidlo kombinované s předvěstí<br>11: 4× Německá předvěst<br>12: 4× Belgické hlavní návěstidlo<br>13: 8× výhybkový přestavník s časovým omezením<br></html> <html>This write-only CV automatically sets a one of these standard applications:<br>0: 8x Turnout with twin-coil motor<br>1: 16x permanent on/off switch<br>2: 8x two-light signal with fade effect<br>3: 8x AHOB<br>4: 2 groups with 8x Fluorescent lamp<br>5: 1 x 16 output with Fluorescent lamp<br>6: 8x Turnout motor control<br>7: 4x Dutch (Prorail 1854) three-light signal<br>8: 4x DB Main signal<br>9: 4x DB pre-signal associated with main signal<br>10: 2x Combination of DB Main signal and approach signal<br>11: 4x DB approach signal<br>12: 4x NMBS Main signal<br>13: 8x Turnout control with time limit<br></html> 4 servos (1-4) and 4 separate switching outputs (5-8) 4 servos (1-4) et 4 sorties commutateurs séparées (5-8) 4 Servos (1-4) und 4 separate Schaltausgänge (5-8) 4 Servo’s (1 t/m 4) en 4 aparte schakeluitgangen (5 t/m 8) 4 serva (1-4) a 4 oddělené spínací výstupy (5-8) 4 servos (1-4) with connected switching outputs (1-4) 4 servos (1-4) avec des sorties commutateurs connectés (1-4) 4 Servos (1-4) mit verknüpften Schaltausgänge (1-4) 4 Servo’s (1 t/m 4) met gekoppelde schakeluitgangen (1 t/m 4) 4 serva (1-4) s připojenými spínacími výstupy (1-4) 4 servos with mass simulation (1-4) and 4 separate switching outputs (5-8) 4 servos avec simulation de masse (1-4) et 4 sorties commutateurs séparées (5-8) 4 Servos mit Massensimulation (1-4) und 4 separate Schaltausgänge (5-8) 4 Servo’s met massasimulatie (1 t/m 4) en 4 aparte schakeluitgangen (5 t/m 8) 4 serva se simulací hmotnosti (1-4) a 4 oddělené spínací výstupy (5-8) Crossing with AHOB, 2 barriers and mass simulation Traversée avec AHOB, 2 barrières et simulation de masse Übergang mit AHOB, 2 Schranken und Massensimulation Overweg met AHOB, 2 slagbomen en massasimulatie Chráněmý přejezd, 2 závory se simulací hmotnosti Temps éteint entre deux pulsions d'éclairage du signal (Allemagne) Dunkelzeit zwischen den verschiedenen Signalübergängen (Deutsches Signalbild) Donkertijd tussen de verschillende seinbeeld overgangen (Duits seinbeeld) Doba zhasnutí mezi dvěmi návěstmi (Německý návěstní štít) Dark time between signal transitions (German signal heads) Valeur de l'intensité du dimmer du signal (mode nuit) Wert für das Dimmen der Signale (Nachtmodus) Waarde voor het dimmen van de seinen (nachtstand) Hopdnota intenzity setmění návěstidla (noční režim) Value to dim intensity of signal (night mode) Résolution utilisée par le MLI interne pour gérer les effets et valeurs de gradation Die Resolution, die vom internen PWM verwendet wird, um die Effekte und Dimmer-Werte zu bestimmen De resolutie die door de interne PWM wordt gehanteerd voor het verwezenlijken van effecten en dim-waarden Rozlišení použité interním PWM pro řízení efektů a hodnot stmívání. The resolution used by the internal PWM to manage effect and dimming values Vitesse à laquelle les sorties configurées auront une fonction fondu, fondu en ouverture ou fermeture Die Geschwindigkeit, mit der die Ausgänge mit Fade-Konfiguration ein- und aus-faden De snelheid waarmee de uitgangen die voor de fade-functie zijn geconfigureerd, infaden en uitfaden Rychlost stmívání pro výstupy konfigurované s funkcí rozsvěcení a zhasínání. The speed with which the outputs configured to have a fade function fade in and fade out Vitesse à laquelle les sorties configurées pour osciller oscilleront Die Geschwindigkeit, mit der die Ausgänge mit Flackerfunktion flackern De snelheid waarmee de uitgangen knipperen die voor knipperen zijn geconfigureerd Rychlost blikání pro výstupy konfigurované s funkcí blikání. The speed with which the outputs configured to blink do so Controls how much Out 1 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 1 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 2 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 2 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 3 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 3 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 4 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 4 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 5 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 5 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 6 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 6 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 7 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 7 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 8 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 8 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 9 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 9 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 10 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 10 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 11 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 11 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 12 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 12 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 13 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 13 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 14 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 14 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 15 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 15 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on.</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> Controls how much Out 16 dims (0-dark to 15-max bright) Řídí jak moc výstup 16 pohasne (0-tma – 15-maximální jas) <html>Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module).<br> Invert blink by also setting Pulse on</html> <html>Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul).<br>Opačné blikání se také může nastavit Impulz Zap.</html> La valeur 15 est la plus rapide; 0 la plus lente. Wert 15 ist am Schnellsten; Wert 0 am Langsamsten. Waarde 15 is snelst aan, 0 is langzaam. Hodnota 15 je nejrychlejší; hodnota 0 je nejpomalejší. Value 15 is the fastest; value 0 is the slowest. <html>Value 15 is the smallest and value 0 is the largest.<br> Value 0 corresponds to 50 steps per second.<br> 1 = 25/s, 2 = 12/s, 3 = 5/s, 4 = 4/s etc. Max value 15 = 1 step/second.<br> Value 16 in combination with bits 0-3 set to 0 causes the servo to switch between<br> the two extreme positions in 126 seconds.</html> <html>Hodnota 15 je nejmenší a hodnota 0 je největší.<br>Hodnota 0 odpovídá 50 kroků za sekundu.<br>1 = 25/s, 2 = 12/s, 3 = 5/s, 4 = 4/s atd. Maximální hodnota 15 = 1 krok/sekundu.<br>Hodnota 16 v kombinaci s bity 0-3 nastaví na 0 a způsobí že se servo přepne<br>mezi dvěma krajními polohami za 126 sekund.</html> La valeur 15 est la plus rapide; 0 la plus lente. Wert 15 ist am Schnellsten; Wert 0 am Langsamsten. Waarde 15 is snelst aan, 0 is langzaam. Hodnota 15 je nejrychlejší; hodnota 0 je nejpomalejší. Value 15 is the fastest; value 0 is the slowest. <html>Value 15 is the smallest; value 0 is the largest.<br> Value 0 corresponds to 50 steps per second.<br> 1 = 25/s, 2 = 12/s, 3 = 5/s, 4 = 4/s etc. Max value 15 = 1 step/second.<br> Value 16 in combination with bits 0-3 set to 0 causes the servo to switch between<br> the two extreme positions in 126 seconds.</html> <html>Hodnota 15 je nejmenší a hodnota 0 je největší.<br>Hodnota 0 odpovídá 50 kroků za sekundu.<br>1 = 25/s, 2 = 12/s, 3 = 5/s, 4 = 4/s atd. Maximální hodnota 15 = 1 krok/sekundu.<br>Hodnota 16 v kombinaci s bity 0-3 nastaví na 0 a způsobí že se servo přepne<br>mezi dvěma krajními polohami za 126 sekund.</html> La valeur 15 est la plus rapide; 0 la plus lente. Wert 15 ist am Schnellsten; Wert 0 am Langsamsten. Waarde 15 is snelst aan, 0 is langzaam. Hodnota 15 je nejrychlejší; hodnota 0 je nejpomalejší. Value 15 is the fastest; value 0 is the slowest. <html>Value 15 is the smallest; value 0 is the largest.<br> Value 0 corresponds to 50 steps per second.<br> 1 = 25/s, 2 = 12/s, 3 = 5/s, 4 = 4/s etc. Max value 15 = 1 step/second.<br> Value 16 in combination with bits 0-3 set to 0 causes the servo to switch between<br> the two extreme positions in 126 seconds.</html> <html>Hodnota 15 je nejmenší a hodnota 0 je největší.<br>Hodnota 0 odpovídá 50 kroků za sekundu.<br>1 = 25/s, 2 = 12/s, 3 = 5/s, 4 = 4/s atd. Maximální hodnota 15 = 1 krok/sekundu.<br>Hodnota 16 v kombinaci s bity 0-3 nastaví na 0 a způsobí že se servo přepne<br>mezi dvěma krajními polohami za 126 sekund.</html> La valeur 15 est la plus rapide; 0 la plus lente. Wert 15 ist am Schnellsten; Wert 0 am Langsamsten. Waarde 15 is snelst aan, 0 is langzaam. Hodnota 15 je nejrychlejší; hodnota 0 je nejpomalejší. Value 15 is the fastest; value 0 is the slowest. <html>Value 15 is the smallest; value 0 is the largest.<br> Value 0 corresponds to 50 steps per second.<br> 1 = 25/s, 2 = 12/s, 3 = 5/s, 4 = 4/s etc. Max value 15 = 1 step/second.<br> Value 16 in combination with bits 0-3 set to 0 causes the servo to switch between<br> the two extreme positions in 126 seconds.</html> <html>Hodnota 15 je nejmenší a hodnota 0 je největší.<br>Hodnota 0 odpovídá 50 kroků za sekundu.<br>1 = 25/s, 2 = 12/s, 3 = 5/s, 4 = 4/s atd. Maximální hodnota 15 = 1 krok/sekundu.<br>Hodnota 16 v kombinaci s bity 0-3 nastaví na 0 a způsobí že se servo přepne<br>mezi dvěma krajními polohami za 126 sekund.</html> Select just 1 option per output Selectionne une des options Selektiere nur eine Option pro Ausgang Selekteer 1 optie per uitgang Vyberte právě jednu volbu pro výstup Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module). Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul). Select just 1 option per output Selectionne une des options Selektiere nur eine Option pro Ausgang Selekteer 1 optie per uitgang Vyberte právě jednu volbu pro výstup Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module). Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul). Select just 1 option per output Selectionne une des options Selektiere nur eine Option pro Ausgang Selekteer 1 optie per uitgang Vyberte právě jednu volbu pro výstup Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module). Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul). Select just 1 option per output Selectionne une des options Selektiere nur eine Option pro Ausgang Selekteer 1 optie per uitgang Vyberte právě jednu volbu pro výstup Output blinks with the frequency set in CV 112 (tab Module). Blikání výstupu s frekvencí nastavenou v CV112 (záložka Modul). <html>Si la valeur n’est pas égale à 0, le servo va alternativement<br>ajouter et soustraire cette valeur à la position finale,<br>où la valeur est aussi réduite d’1 à chaque fois, jusqu’à ce que la valeur atteigne 0.</html> <html>Wenn der Wert nicht 0 ist, dann wird der Servo diesen Wert<br>abwechselnd bei der Endposition subtrahiert bzw. addiert,<br>wobei der Wert auch jedes Mal um 1 verringert wird, bis der Wert 0 ist.</html> <html>Als deze waarde ongelijk 0 is, zal de servo de deze waarde<br>afwisselend bij de eindpositie optellen en aftrekken,<br>waarbij gelijktijdig bij optellen of aftrekken de waarde met 1 verminderd wordt<br>totdat deze ook 0 is geworden.</html> <html>Simulace hmotnosti: pokud hodnota není rovna 0<br>servo bude střídave přičítat a odčítat tuto hodnotu na koncové pozici,<br>přičemž hodnota se také sníží o 1 pokaždé, dokud hodnota nedosáhne 0.</html> <html>Mass simulation: if the value is not equal to 0,<br>the servo will alternately add and subtract this value at the end position,<br>whereby the value is also decreased by 1 each time, until the value reaches 0.</html> <html>Si la valeur n’est pas égale à 0, le servo va alternativement<br>ajouter et soustraire cette valeur à la position finale,<br>où la valeur est aussi réduite d’1 à chaque fois, jusqu’à ce que la valeur atteigne 0.</html> <html>Wenn der Wert nicht 0 ist, dann wird der Servo diesen Wert<br>abwechselnd bei der Endposition subtrahiert bzw. addiert,<br>wobei der Wert auch jedes Mal um 1 verringert wird, bis der Wert 0 ist.</html> <html>Als deze waarde ongelijk 0 is, zal de servo de deze waarde<br>afwisselend bij de eindpositie optellen en aftrekken,<br>waarbij gelijktijdig bij optellen of aftrekken de waarde met 1 verminderd wordt<br>totdat deze ook 0 is geworden.</html> <html>Simulace hmotnosti: pokud hodnota není rovna 0<br>servo bude střídave přičítat a odčítat tuto hodnotu na koncové pozici,<br>přičemž hodnota se také sníží o 1 pokaždé, dokud hodnota nedosáhne 0.</html> <html>Mass simulation: if the value is not equal to 0,<br>the servo will alternately add and subtract this value at the end position,<br>whereby the value is also decreased by 1 each time, until the value reaches 0.</html> <html>Si la valeur n’est pas égale à 0, le servo va alternativement<br>ajouter et soustraire cette valeur à la position finale,<br>où la valeur est aussi réduite d’1 à chaque fois, jusqu’à ce que la valeur atteigne 0.</html> <html>Wenn der Wert nicht 0 ist, dann wird der Servo diesen Wert<br>abwechselnd bei der Endposition subtrahiert bzw. addiert,<br>wobei der Wert auch jedes Mal um 1 verringert wird, bis der Wert 0 ist.</html> <html>Als deze waarde ongelijk 0 is, zal de servo de deze waarde<br>afwisselend bij de eindpositie optellen en aftrekken,<br>waarbij gelijktijdig bij optellen of aftrekken de waarde met 1 verminderd wordt<br>totdat deze ook 0 is geworden.</html> <html>Simulace hmotnosti: pokud hodnota není rovna 0<br>servo bude střídave přičítat a odčítat tuto hodnotu na koncové pozici,<br>přičemž hodnota se také sníží o 1 pokaždé, dokud hodnota nedosáhne 0.</html> <html>Mass simulation: if the value is not equal to 0,<br>the servo will alternately add and subtract this value at the end position,<br>whereby the value is also decreased by 1 each time, until the value reaches 0.</html> <html>Si la valeur n’est pas égale à 0, le servo va alternativement<br>ajouter et soustraire cette valeur à la position finale,<br>où la valeur est aussi réduite d’1 à chaque fois, jusqu’à ce que la valeur atteigne 0.</html> <html>Wenn der Wert nicht 0 ist, dann wird der Servo diesen Wert<br>abwechselnd bei der Endposition subtrahiert bzw. addiert,<br>wobei der Wert auch jedes Mal um 1 verringert wird, bis der Wert 0 ist.</html> <html>Als deze waarde ongelijk 0 is, zal de servo de deze waarde<br>afwisselend bij de eindpositie optellen en aftrekken,<br>waarbij gelijktijdig bij optellen of aftrekken de waarde met 1 verminderd wordt<br>totdat deze ook 0 is geworden.</html> <html>Simulace hmotnosti: pokud hodnota není rovna 0<br>servo bude střídave přičítat a odčítat tuto hodnotu na koncové pozici,<br>přičemž hodnota se také sníží o 1 pokaždé, dokud hodnota nedosáhne 0.</html> <html>Mass simulation: if the value is not equal to 0,<br>the servo will alternately add and subtract this value at the end position,<br>whereby the value is also decreased by 1 each time, until the value reaches 0.</html> Pas de signal Kein Signal Geen sein Bez návěstidla No Signal NS (Pays Bas/Prorail) NS (Niederländisch/Prorail) NS (Nederlands/Prorail) NS (Holandsko/Prorail) NS (Dutch railways/Prorail) DB signal principal (HP0, HP1, HP2) DB_HP (Deutsches Hauptsignal) DB_HP (Duits hoofdsein) DB_HP (Německo hlavní návěstidlo) DB_HP (German main signal) DB signaux d'annonce et principal DB_VRHP (Deutsches Vor– und Hauptsignal) DB_VRHP (Duits voor- en hoofdsein) DB_VRHP (Německo předvěst a hlavní návěstidlo) DB_VRHP (German front and main signal) DB signal d'annonce (VR0, VR1, VR2) DB_VR (Deutsches Vorsignal) DB_VR (Duits voorsein) DB_VR (Německo předvěst) DB_VR (German approach signal) SNCB (Belgique) NMBS (Belgische Bahn) NMBS (Belgisch) NMBS (Belgie) NMBS (Belgium railways) <html>Si cette CV contient une valeur égale à 0 toutes les sorties seront permutées<br>selon les règles de signalisation.<br>Les autres CV's qui normalement contrôlent les sorties seront désactivées.<br></html> <html>Wenn diese CVs einen Wert gleich 0 enthalten,<br>schalten alle Ausgänge im Einklang mit den Signalregeln.<br>Die anderen CVs, die die Ausgänge normalerweise steuern, werden deaktiviert.<br></html> <html>Als deze CV’s een waarde ongelijk aan 0 bevatten<br>schakelen de betreffende uitgangen volgens de seinregels.<br>De andere CV’s die normaal de uitgangen besturen staan buiten werking.<br></html> <html>Pokud toto CV obsahuje hodnotu jinou než 0<br>všechny výstupy budou spínány podle příslušných pravidel návěstění.<br>Ostatní CV které normálně ovládají výstupy budou deaktivovány.<br></html> <html>If these CVs contain a value equal to 0<br>all outputs will switch according to the signal rules.<br>The other CVs that normally control the outputs will be deactivated.<br></html> Pas de signal Kein Signal Geen sein Bez návěstidla No Signal NS (Pays Bas/Prorail) NS (Niederländisch/Prorail) NS (Nederlands/Prorail) NS (Holandsko/Prorail) NS (Dutch railways/Prorail) DB signal principal (HP0, HP1, HP2) DB_HP (Deutsches Hauptsignal) DB_HP (Duits hoofdsein) DB_HP (Německo hlavní návěstidlo) DB_HP (German main signal) DB signaux d'annonce et principal DB_VRHP (Deutsches Vor– und Hauptsignal) DB_VRHP (Duits voor- en hoofdsein) DB_VRHP (Německo předvěst a hlavní návěstidlo) DB_VRHP (German front and main signal) DB signal d'annonce (VR0, VR1, VR2) DB_VR (Deutsches Vorsignal) DB_VR (Duits voorsein) DB_VR (Německo předvěst) DB_VR (German approach signal) SNCB (Belgique) NMBS (Belgische Bahn) NMBS (Belgisch) NMBS (Belgie) NMBS (Belgium railways) <html>Si cette CV contient une valeur égale à 0 toutes les sorties seront permutées<br>selon les règles de signalisation.<br>Les autres CV's qui normalement contrôlent les sorties seront désactivées.<br></html> <html>Wenn diese CVs einen Wert gleich 0 enthalten,<br>schalten alle Ausgänge im Einklang mit den Signalregeln.<br>Die anderen CVs, die die Ausgänge normalerweise steuern, werden deaktiviert.<br></html> <html>Als deze CV’s een waarde ongelijk aan 0 bevatten<br>schakelen de betreffende uitgangen volgens de seinregels.<br>De andere CV’s die normaal de uitgangen besturen staan buiten werking.<br></html> <html>Pokud toto CV obsahuje hodnotu jinou než 0<br>všechny výstupy budou spínány podle příslušných pravidel návěstění.<br>Ostatní CV které normálně ovládají výstupy budou deaktivovány.<br></html> <html>If these CVs contain a value equal to 0<br>all outputs will switch according to the signal rules.<br>The other CVs that normally control the outputs will be deactivated.<br></html> Pas de signal Kein Signal Geen sein Bez návěstidla No Signal NS (Pays Bas/Prorail) NS (Niederländisch/Prorail) NS (Nederlands/Prorail) NS (Holandsko/Prorail) NS (Dutch railways/Prorail) DB signal principal (HP0, HP1, HP2) DB_HP (Deutsches Hauptsignal) DB_HP (Duits hoofdsein) DB_HP (Německo hlavní návěstidlo) DB_HP (German main signal) DB signaux d'annonce et principal DB_VRHP (Deutsches Vor– und Hauptsignal) DB_VRHP (Duits voor- en hoofdsein) DB_VRHP (Německo předvěst a hlavní návěstidlo) DB_VRHP (German front and main signal) DB signal d'annonce (VR0, VR1, VR2) DB_VR (Deutsches Vorsignal) DB_VR (Duits voorsein) DB_VR (Německo předvěst) DB_VR (German approach signal) SNCB (Belgique) NMBS (Belgische Bahn) NMBS (Belgisch) NMBS (Belgie) NMBS (Belgium railways) <html>Si cette CV contient une valeur égale à 0 toutes les sorties seront permutées<br>selon les règles de signalisation.<br>Les autres CV's qui normalement contrôlent les sorties seront désactivées.<br></html> <html>Wenn diese CVs einen Wert gleich 0 enthalten,<br>schalten alle Ausgänge im Einklang mit den Signalregeln.<br>Die anderen CVs, die die Ausgänge normalerweise steuern, werden deaktiviert.<br></html> <html>Als deze CV’s een waarde ongelijk aan 0 bevatten<br>schakelen de betreffende uitgangen volgens de seinregels.<br>De andere CV’s die normaal de uitgangen besturen staan buiten werking.<br></html> <html>Pokud toto CV obsahuje hodnotu jinou než 0<br>všechny výstupy budou spínány podle příslušných pravidel návěstění.<br>Ostatní CV které normálně ovládají výstupy budou deaktivovány.<br></html> <html>If these CVs contain a value equal to 0<br>all outputs will switch according to the signal rules.<br>The other CVs that normally control the outputs will be deactivated.<br></html> Pas de signal Kein Signal Geen sein Bez návěstidla No Signal NS (Pays Bas/Prorail) NS (Niederländisch/Prorail) NS (Nederlands/Prorail) NS (Holandsko/Prorail) NS (Dutch railways/Prorail) DB signal principal (HP0, HP1, HP2) DB_HP (Deutsches Hauptsignal) DB_HP (Duits hoofdsein) DB_HP (Německo hlavní návěstidlo) DB_HP (German main signal) DB signaux d'annonce et principal DB_VRHP (Deutsches Vor– und Hauptsignal) DB_VRHP (Duits voor- en hoofdsein) DB_VRHP (Německo předvěst a hlavní návěstidlo) DB_VRHP (German front and main signal) DB signal d'annonce (VR0, VR1, VR2) DB_VR (Deutsches Vorsignal) DB_VR (Duits voorsein) DB_VR (Německo předvěst) DB_VR (German approach signal) SNCB (Belgique) NMBS (Belgische Bahn) NMBS (Belgisch) NMBS (Belgie) NMBS (Belgium railways) <html>Si cette CV contient une valeur égale à 0 toutes les sorties seront permutées<br>selon les règles de signalisation.<br>Les autres CV's qui normalement contrôlent les sorties seront désactivées.<br></html> <html>Wenn diese CVs einen Wert gleich 0 enthalten,<br>schalten alle Ausgänge im Einklang mit den Signalregeln.<br>Die anderen CVs, die die Ausgänge normalerweise steuern, werden deaktiviert.<br></html> <html>Als deze CV’s een waarde ongelijk aan 0 bevatten<br>schakelen de betreffende uitgangen volgens de seinregels.<br>De andere CV’s die normaal de uitgangen besturen staan buiten werking.<br></html> <html>Pokud toto CV obsahuje hodnotu jinou než 0<br>všechny výstupy budou spínány podle příslušných pravidel návěstění.<br>Ostatní CV které normálně ovládají výstupy budou deaktivovány.<br></html> <html>If these CVs contain a value equal to 0<br>all outputs will switch according to the signal rules.<br>The other CVs that normally control the outputs will be deactivated.<br></html> Mappage de fonction signal par groupe des sorties (EXPERT) Signalfunktionsmapping nach Ausgangsgruppe (EXPERT) Seinfunctiemap op uitgangsgroep (EXPERT) Přiřazení funkcí návěstidla ke skupině výstupu (EXPERT). Signal function mapping to output group (EXPERT) Mappage de fonction signal par groupe des sorties (EXPERT) Signalfunktionsmapping nach Ausgangsgruppe (EXPERT) Seinfunctiemap op uitgangsgroep (EXPERT) Přiřazení funkcí návěstidla ke skupině výstupu (EXPERT). Signal function mapping to output group (EXPERT) Mappage de fonction signal par groupe des sorties (EXPERT) Signalfunktionsmapping nach Ausgangsgruppe (EXPERT) Seinfunctiemap op uitgangsgroep (EXPERT) Přiřazení funkcí návěstidla ke skupině výstupu (EXPERT). Signal function mapping to output group (EXPERT) Mappage de fonction signal par groupe des sorties (EXPERT) Signalfunktionsmapping nach Ausgangsgruppe (EXPERT) Seinfunctiemap op uitgangsgroep (EXPERT) Přiřazení funkcí návěstidla ke skupině výstupu (EXPERT). Signal function mapping to output group (EXPERT) Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 1 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 1 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 2 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 2 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 3 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 3 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 4 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 4 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 5 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 5 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 6 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 6 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 7 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 7 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 8 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 8 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 9 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 9 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 10 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 10 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 11 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 11 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 12 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 12 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 13 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 13 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 14 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 14 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 15 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 15 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nakonfigurujte dobu trvání pulzu pro Výstup 16 za předpokladu, že je pulz zapnutý (CV113=7 a CV47=13). Configure the pulse duration for Output 16 provided pulse is turned on (CV113=7 and CV47=13). Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup ZAPNUTO. Set the Output ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví výstupní porty, které mají být zapnuty, pokud je vstup VYPNUTO. Set the Output-off ports to be switched Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví servo do přednastavené polohy. Set Servo to preset position Nastaví výstupy 5 - 8. Set outputs 5 to 8 Module Module Modul Module Modul Signals Signaux Signale Seinen Návěstidla Servos Servos Servos Servo's Serva Positions Positions Positionen Posities Pozice Outputs Sorties Ausgänge Uitgangen Výstupy Outputs Sorties Ausgänge Uitgangen Výstupy Function map Funktionskarte Mappage de fonctions Functietoewijzing Přiřazení funkcí Function map Funktionskarte Mappage de fonctions Functietoewijzing Přiřazení funkcí ReadMe Lese Mich Lisez Moi Lees Mij Přečti si mě ReadMe Lese Mich Lisez Moi Lees Mij Přečti si mě